Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 34

The Explanation of Sandhyā and Related Daily Observances

Saṅdhyā-ādi Nitya-karma-Vidhi

निमज्य सलिले तस्मिन्मूलं देवाकृतिं स्मरेत् । निमज्ज्योन्मज्ज्य त्रिश्चैवं सिंचेत्कं कुंभमुद्रया ॥ ३४ ॥

nimajya salile tasminmūlaṃ devākṛtiṃ smaret | nimajjyonmajjya triścaivaṃ siṃcetkaṃ kuṃbhamudrayā || 34 ||

Setelah mencelupkan (itu) ke dalam air tersebut, hendaklah diingati mantra Mūla beserta rupa ilahi. Kemudian, dengan mencelup dan mengangkatnya tiga kali demikian, hendaklah direnjis (air) dengan mudrā kumbha.

निमज्यhaving immersed
निमज्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनि√मज्ज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), उपसर्ग: नि-; क्रिया-विशेषणभावः
सलिलेin water
सलिले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
तस्मिन्in that (water)
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सर्वनाम
मूलम्the root (mūla-mantra/ मूल)
मूलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
देवाकृतिम्the divine form
देवाकृतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + आकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवस्य आकृतिः)
स्मरेत्should remember/meditate on
स्मरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
निमज्ज्यhaving dipped
निमज्ज्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनि√मज्ज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), उपसर्ग: नि-
उन्मज्ज्यhaving risen up (from water)
उन्मज्ज्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउद्√मज्ज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), उपसर्ग: उद्-
त्रिःthrice
त्रिः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्रिस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; संख्यावाचक-क्रियाविशेषण (adverb of frequency)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
सिञ्चेत्should sprinkle/pour
सिञ्चेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√सिच् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
कम्someone/one (him)
कम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; अनिर्दिष्ट-प्रश्न/अनिश्चित सर्वनाम
कुम्भमुद्रयाwith the kumbha-mudrā (pot-gesture)
कुम्भमुद्रया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकुम्भ + मुद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कुम्भस्य मुद्रा)

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It links outer ritual action (immersing and sprinkling water) with inner practice (remembering the mūla-mantra and visualizing the deity), teaching that consecration succeeds through combined mantra and dhyāna.

Bhakti is expressed here as devākṛti-smaraṇa—holding the Lord’s form in mind while performing the rite—so the act becomes worship rather than mere technique.

It highlights ritual precision—use of mudrā (kumbha-mudrā), prescribed repetition (three immersions), and mantra-smaraṇa—elements aligned with applied Kalpa/ritual procedure within the Vedāṅga-oriented portion of Book 1.3.