Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 122

The Explanation of Sandhyā and Related Daily Observances

Saṅdhyā-ādi Nitya-karma-Vidhi

कुर्याद्भृगुस्थाकाशेन षड्दीर्घाढ्येन चाङ्गकम् । बन्धूकस्वर्णवर्णागं वराक्षाङ्कुशपाशिनम् ॥ १२२ ॥

kuryādbhṛgusthākāśena ṣaḍdīrghāḍhyena cāṅgakam | bandhūkasvarṇavarṇāgaṃ varākṣāṅkuśapāśinam || 122 ||

Hendaklah dibentuk tubuh dengan suku kata “kā” yang ditempatkan pada asterisme Bhṛgu-sthā, serta dipenuhi enam vokal panjang; berwarna seperti bunga bandhūka dan emas; serta memegang tasbih mulia, penggiring (aṅkuśa) dan jerat (pāśa).

कुर्यात्one should make/construct
कुर्यात्:
Vidhi (विधि)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भृगु-स्थ-आकाशेनwith the ‘bhṛgu-stha ākāśa’ (a specific ākāśa/space-position)
भृगु-स्थ-आकाशेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक) + आकाश (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुष (अधिकरण/षष्ठी-प्राय: ‘भृगौ स्थितम् आकाशम्’); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
षट्-दीर्घ-आढ्येनwith (one) endowed with six long vowels
षट्-दीर्घ-आढ्येन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक) + दीर्घ (प्रातिपदिक) + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुष (द्विगु-प्राय/विशेषण-समास: ‘षड्भिः दीर्घैः आढ्यः’); पुं/नपुंसक-सम्भाव्य, तृतीया, एकवचन; विशेषण (instrumental qualifier)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अङ्गकम्a body/form (image)
अङ्गकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्गक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
बन्धूक-स्वर्ण-वर्ण-अङ्गम्having a body of hibiscus-gold color
बन्धूक-स्वर्ण-वर्ण-अङ्गम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबन्धूक (प्रातिपदिक) + स्वर्ण (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुष (कर्मधारय-श्रृङ्खला: ‘बन्धूक-स्वर्ण-सदृश-वर्णम् अङ्गम् यस्य’ as adjectival to aṅgakam); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
वर-अक्ष-अङ्कुश-पाशिनम्bearing (excellent) rosary/eyes? and a goad and a noose (pāśin)
वर-अक्ष-अङ्कुश-पाशिनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक) + अङ्कुश (प्रातिपदिक) + पाशिन् (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुष (बहुपद-धारक: ‘वराक्ष’ + ‘अङ्कुश’ + ‘पाशिन्’ = possessing goad and noose; ‘वराक्ष’ as epithet); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (to the deity/form)

Sanatkumara (teaching Narada in a technical/vidhi passage)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

B
Bhṛgu (nakṣatra/placement)
B
Bandhūka (flower)
A
Akṣa-mālā (rosary)
A
Aṅkuśa (goad)
P
Pāśa (noose)

FAQs

It prescribes a dhyāna (meditative construction) of a deity-form using mantra-syllable placement and specific iconographic markers, showing how inner visualization is aligned with precise ritual-technical rules.

Bhakti here is expressed as disciplined worship: the devotee contemplates an auspicious, vividly described form (color, implements, rosary) so the mind becomes steady and reverent, supporting focused devotion.

It reflects Vedāṅga-style technicality—especially mantra-phonetics (use of a seed syllable and vowel-length distinctions) and a jyotiṣa-like reference to a Bhṛgu-based stellar placement used in ritual specification.