Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

Mantraśodhana, Dīkṣā-krama, Guru-Pādukā, Ajapā-Haṃsa, and Ṣaṭcakra-Kuṇḍalinī Sādhana

विलिख्य क्रमतो धीमान्मनुं संशोधयेत्ततः । नामाद्यक्षरमारभ्य यावन्मन्त्रादि वर्णकम् ॥ ४ ॥

vilikhya kramato dhīmānmanuṃ saṃśodhayettataḥ | nāmādyakṣaramārabhya yāvanmantrādi varṇakam || 4 ||

Setelah menulis mantra mengikut turutan yang benar, orang bijaksana hendaklah meneliti lalu membetulkannya—bermula daripada huruf pertama Nama Suci hingga ke setiap suku kata yang membentuk mantra serta bahagian pembukaannya.

विलिख्यhaving written/drawn
विलिख्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवि-लिख् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
क्रमतःin sequence
क्रमतः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) = 'in order/stepwise'
धीमान्the wise (person)
धीमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधीमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
मनुम्Manu / the mantra-formula (manu)
मनुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
संशोधयेत्should purify/correct
संशोधयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-शुध् (धातु) [णिच् causative: शोधय-]
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिजन्त (causative)
ततःthereafter
ततः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) = 'then/thereafter'
नाम-आदि-अक्षरम्the first syllable of the name
नाम-आदि-अक्षरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनाम (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: नाम्नः आदिः अक्षरम् (the initial syllable of the name)
आरभ्यstarting from
आरभ्य:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootआ-रभ् (धातु)
Formक्त्वान्त-प्राय (gerund used as preposition), अव्यय = 'starting from'
यावत्up to/as far as
यावत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाणवाचक-अव्यय (limit marker)
मन्त्र-आदिbeginning with the mantra (etc.)
मन्त्र-आदि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/तत्पुरुषार्थे (beginning with mantra); here used adjectivally qualifying वर्णकम्
वर्णकम्the sequence of letters/description of letters
वर्णकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर्णक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)

Sanatkumara (in instruction to Narada within the Vedanga/Mantra-vidhi context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It emphasizes that mantra-sādhana depends on śabda-śuddhi (purity and correctness of sound); accurate letters and sequence protect the intended spiritual potency and meaning.

Even in bhakti-oriented practice, the verse teaches disciplined reverence for the Lord’s names and mantras—careful writing and verification become a form of attentive devotion (smaraṇa with precision).

Śikṣā (phonetics) and Vyākaraṇa (linguistic correctness) are implied: one must check each akṣara (syllable/letter) from the opening name onward so the mantra is recited and transmitted without corruption.