Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 120

The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release

हरिसे वापरो भूत्वा यश्चात्मानं तु तारयेत् । स तारयेज्जगत्सर्वमिति शंसन्ति सूरयः ॥ २० ॥

harise vāparo bhūtvā yaścātmānaṃ tu tārayet | sa tārayejjagatsarvamiti śaṃsanti sūrayaḥ || 20 ||

Para resi menyatakan: sesiapa yang menjadi sepenuhnya berbhakti kepada Hari dan dengan itu menyelamatkan dirinya sendiri—dialah yang mampu menyelamatkan seluruh jagat.

harisefor Hari
harise:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्प-निपात)
aparaḥanother (person)
aparaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootapara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; used substantively
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Kriya (क्रिया/Non-finite)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), expressing prior action
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun, Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-निपात)
ātmānamhimself
ātmānam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
tārayetshould save
tārayet:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√tṝ (तॄ धातु, तारणे; causative)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथम), Singular; causative (णिच्) sense: ‘cause to cross/save’
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun, Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tārayetwould/should save
tārayet:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√tṝ (तॄ धातु, तारणे; causative)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथम), Singular; causative (णिच्)
jagatthe world
jagat:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
sarvamentire
sarvam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with jagat
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
śaṃsantideclare/praise
śaṃsanti:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√śaṃs (शंस् धातु, कथने/स्तुतौ)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथम), Plural
sūrayaḥthe sages/wise
sūrayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsūri (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhakti

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It teaches that true service to the world begins with inner liberation: one who becomes devoted to Hari and crosses over samsara himself gains the spiritual capacity to uplift others as well.

Bhakti is presented as total orientation toward Hari; such single-minded devotion purifies and liberates the devotee, and that realized devotee becomes a refuge for others.

No specific Vedanga technique (Śikṣā, Vyākaraṇa, Chandas, Nirukta, Jyotiṣa, Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is the dharmic principle of self-discipline and devotion as the foundation for guiding others.