Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 57

गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā

यस्माद् दैवं हि साधुनां रक्षिता दुष्टशिक्षिता । ततो नरैरस्वतन्त्रैः किं कार्यं साध्यते वद ॥ ५७ ॥

yasmād daivaṃ hi sādhunāṃ rakṣitā duṣṭaśikṣitā | tato narairasvatantraiḥ kiṃ kāryaṃ sādhyate vada || 57 ||

Sesungguhnya ketentuan Ilahi (daiva) itulah yang melindungi orang saleh dan mendisiplinkan orang jahat; maka katakanlah: apakah yang dapat disempurnakan oleh manusia yang tidak benar-benar merdeka?

yasmātsince/from which (cause)
yasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAblative sense adverbial relative (यत्-प्रत्ययान्त अव्यय), ‘from which/therefore’ (यतः/यस्मात्-अर्थे)
daivamfate/divine power
daivam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaiva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/indeed
sādhūnāmof the good (people)
sādhūnām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsādhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
rakṣitāprotected
rakṣitā:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootrakṣ (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (कर्मणि क्त-प्रत्ययान्त), Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agrees with implied feminine ‘(daivī śaktiḥ)’/or used predicatively
duṣṭa-śikṣitā(having) punished/disciplined the wicked
duṣṭa-śikṣitā:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootduṣṭa (प्रातिपदिक) + śikṣ (धातु) + kta (क्त)
FormTatpuruṣa compound (तत्पुरुष): duṣṭānām śikṣitā ‘having disciplined the wicked’; PPP (कर्मणि क्त), Feminine, Nominative, Singular
tataḥtherefore
tataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormIndeclinable adverb (अव्यय), ‘therefore/from that’
naraiḥby men
naraiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
a-svatantraiḥnot independent, helpless
a-svatantraiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvatantra (प्रातिपदिक) with a- (नञ्-प्रत्यय)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; negative adjective (नञ्) qualifying naraiḥ
kimwhat?
kim:
Prayojana (प्रयोजन/प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; interrogative
kāryamtask/purpose
kāryam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
sādhyateis accomplished
sādhyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsādh (धातु)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
vadatell (me)
vada:
Pravartaka (प्रवर्तक/आज्ञा)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
FormImperative (लोट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular

Narada (as the questioning sage in dialogue with the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Daiva (Divine Providence)

FAQs

The verse emphasizes daiva as the higher ordering principle that safeguards sādhus and corrects the wicked, encouraging humility, surrender, and freedom from egoistic doership.

By highlighting human dependence and daiva’s governance, it naturally supports bhakti as reliance on the Divine rather than pride in personal control—cultivating surrender (śaraṇāgati) and trust in the Lord’s protection.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Śikṣā) is taught directly; the practical takeaway is ethical discernment—act according to dharma while accepting results as governed by daiva.