Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 53

The Characteristics of Devotion to Hari

सत्यं सत्यं पुनःसत्यमुद्धृत्य भुजमुच्यते । दम्भाचारं परित्यज्य वासुदेवं समर्चयेत् ॥ ५३ ॥

satyaṃ satyaṃ punaḥsatyamuddhṛtya bhujamucyate | dambhācāraṃ parityajya vāsudevaṃ samarcayet || 53 ||

Kebenaran—kebenaran—sekali lagi kebenaran: sambil mengangkat lengannya, ia mengisytiharkan demikian. Tinggalkan perilaku munafik, dan sembahlah Vāsudeva dengan penuh hormat.

सत्यम्truth (indeed)
सत्यम्:
सम्बन्ध (वाक्य-निश्चय/Assertion)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; used adverbially as assertion
सत्यम्truth
सत्यम्:
सम्बन्ध (Assertion)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; repetition for emphasis
पुनःagain
पुनः:
सम्बन्ध (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: again)
सत्यम्truth
सत्यम्:
सम्बन्ध (Assertion)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; emphasis
उद्धृत्यhaving raised
उद्धृत्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootउद्-√हृ (धातु) → उद्धृत्य (कृदन्त, ल्यप्/absolutive)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त-अव्यय (gerund): ‘having lifted/raised’
भुजम्arm
भुजम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootभुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular
उच्यतेis proclaimed
उच्यते:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; is said
दम्भाचारम्hypocritical conduct
दम्भाचारम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootदम्भ + आचार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दम्भस्य आचारः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
परित्यज्यhaving given up
परित्यज्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootपरि-√त्यज् (धातु) → परित्यज्य (कृदन्त, ल्यप्/absolutive)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त-अव्यय (gerund): ‘having abandoned’
वासुदेवम्Vasudeva (Vishnu/Krishna)
वासुदेवम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular
समर्चयेत्should worship
समर्चयेत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootसम्-√अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; should worship

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

V
Vasudeva
V
Vishnu

FAQs

It declares that truthfulness is non-negotiable in spiritual life and that devotion becomes effective only when hypocrisy and showy religiosity are renounced.

Bhakti here is defined as sincere, reverent worship of Vāsudeva; external display (dambha-ācāra) is rejected in favor of inner honesty and single-hearted devotion.

No specific Vedāṅga technique is taught; the practical takeaway is ethical discipline (satya and non-pretence) as the prerequisite for any mantra, ritual, or devotional practice to bear fruit.