Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 50

Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa

संपूर्णस्य सुवर्णस्य स्तेयं कृत्वा मुनीश्वर । ब्रह्महत्याव्रतं कुर्याद्द्वादशाब्दं समाहितः ॥ ५० ॥

saṃpūrṇasya suvarṇasya steyaṃ kṛtvā munīśvara | brahmahatyāvrataṃ kuryāddvādaśābdaṃ samāhitaḥ || 50 ||

Wahai resi agung, jika seseorang mencuri emas dalam ukuran penuh, hendaklah ia dengan tumpuan hati menjalankan nazar penebusan dosa yang ditetapkan bagi dosa membunuh brahmana selama dua belas tahun.

संपूर्णस्यof complete/whole
संपूर्णस्य:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; विशेषणम् ‘सुवर्णस्य’
सुवर्णस्यof gold
सुवर्णस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
स्तेयम्theft
स्तेयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्तेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘कृत्वा’ इत्यस्य कर्म
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya (क्रिया/Absolutive)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/ल्यबन्त), अव्ययभावः; ‘having done’
मुनीश्वरO lord of sages
मुनीश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (षष्ठी-तत्पुरुषः) — ‘मुनीनां ईश्वरः’
ब्रह्म-हत्या-व्रतम्the brahma-hatyā vow (expiation)
ब्रह्म-हत्या-व्रतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + हत्या (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुषसमासः — ‘ब्रह्महत्यायाः व्रतम्’ (expiatory vow for brahma-hatyā)
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
द्वादश-अब्दम्for twelve years
द्वादश-अब्दम्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण/Time extent)
TypeNoun
Rootद्वादश (संख्या/प्रातिपदिक) + अब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; द्विगुसमासः — ‘द्वादश अब्दाः’ → ‘द्वादशाब्दम्’ (a period of twelve years)
समाहितःcomposed/collected (in mind)
समाहितः:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + धा (धातु) → समाहित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (agent’s state)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: brahmahatyā-vrata (as expiation)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It equates the theft of a full measure of gold with an extremely grave moral breach, prescribing a long, disciplined expiation to restore inner purity and social-religious order (dharma).

Indirectly: it emphasizes repentance, self-restraint, and purification as foundations that support sincere devotion; ethical cleansing is presented as necessary for steady spiritual practice.

Kalpa (ritual and dharma procedure) is implied through the specification of a formal vrata and its duration, reflecting the codified methods of prāyaścitta used in dharma-śāstra traditions.