Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 55

Ekādaśī Vrata-Vidhi and the Galava–Bhadrashīla Itihāsa

Dharmakīrti before Yama

नव वर्षसहस्त्राणि महीं कृत्स्त्रमपालयम् । अधर्माश्च तथा धर्मा मया तु बहवः कृताः ॥ ५५ ॥

nava varṣasahastrāṇi mahīṃ kṛtstramapālayam | adharmāśca tathā dharmā mayā tu bahavaḥ kṛtāḥ || 55 ||

Selama sembilan ribu tahun aku memerintah dan melindungi seluruh bumi; dan olehku telah dilakukan banyak perbuatan—baik yang adharma mahupun yang dharma—sesungguhnya.

नवnine
नव:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषण; नपुंसक/पुं/स्त्री, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (agreeing with ‘वर्षसहस्त्राणि’)
वर्षसहस्त्राणिthousands of years
वर्षसहस्त्राणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; षष्ठी/तत्पुरुषार्थ: ‘वर्षाणां सहस्त्राणि’ (thousands of years)
महीम्the earth
महीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृत्स्नम्entire
कृत्स्नम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत्स्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘महीम्’ विशेषण
अपालयम्I ruled / protected
अपालयम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अधर्माःunrighteous acts / adharma
अधर्माः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयबोधक अव्यय (adverb: likewise)
धर्माःrighteous acts / dharma
धर्माः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मयाby me
मया:
Kartr-karana (कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तुindeed / but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारणार्थक अव्यय (particle: but/indeed)
बहवःmany
बहवः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘अधर्माः/धर्माः’ विशेषण
कृताःdone / performed
कृताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘अधर्माः/धर्माः’ के लिए

Unspecified (narrative voice within the dialogue context of Book 1.1; speaker not explicitly identified from the single verse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It highlights karmic accountability: even a long reign over the earth includes both dharmic and adharmic actions, and the doer must acknowledge responsibility for both.

By stressing the mixed nature of worldly action (dharma and adharma), it implicitly points toward seeking purification and refuge in higher spiritual discipline—commonly framed in the Narada Purana as turning the mind toward Vishnu and cultivating sattvic conduct.

The verse primarily teaches Rajadharma and karma-ethics rather than a specific Vedanga; the practical takeaway is discernment in action (dharma-viveka) for rulers and householders.