Dharmānukathana
Narration of Dharma
यो ददाति महीपाल निवासं ब्राह्मणाय वै । तस्य प्रसन्नो देवेशः स्वलोकं सम्प्रयच्छति ॥ ८३ ॥
yo dadāti mahīpāla nivāsaṃ brāhmaṇāya vai | tasya prasanno deveśaḥ svalokaṃ samprayacchati || 83 ||
Wahai raja, sesiapa yang mengurniakan tempat tinggal kepada seorang brāhmaṇa, Tuhan para dewa berkenan kepadanya lalu menganugerahkan alam-Nya sendiri.
Sanatkumara (teaching Narada; addressed to a king as mahīpāla within the discourse on dāna)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that supporting a brāhmaṇa with a stable home is a high form of dāna; such dharmic sustenance pleases the Deveśa and yields attainment of a divine realm (svaloka).
By linking compassionate support of the Lord’s dharmic servants (brāhmaṇas) with the pleasure of Deveśa, the verse frames charity as an act of devotion that draws divine grace and spiritual reward.
Ritual ethics connected to Dharma-śāstra practice: the verse highlights dāna-vidhi in principle—choosing a worthy recipient (brāhmaṇa) and giving a sustaining gift (nivāsa) as a practical application of Vedic duty.