Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 117

Dharmānukathana

Narration of Dharma

परस्त्रीसङ्गविमुखा न पश्यन्ति यमालयम् । जितेन्द्रि या जिताहारा गोषु क्षान्ताः सुशीलिनः ॥ ११७ ॥

parastrīsaṅgavimukhā na paśyanti yamālayam | jitendri yā jitāhārā goṣu kṣāntāḥ suśīlinaḥ || 117 ||

Mereka yang menjauhi pergaulan dengan isteri orang lain tidak akan melihat kediaman Yama. Dengan indera terkawal, makan sederhana, sabar dan lemah lembut terhadap lembu, serta berakhlak mulia—mereka tidak menuju alam hukuman.

पर-स्त्री-सङ्ग-विमुखाःaverse to association with other men’s women
पर-स्त्री-सङ्ग-विमुखाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक) + स्त्री (प्रातिपदिक) + सङ्ग (प्रातिपदिक) + विमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण—‘ते’ इत्यस्य
not
:
Pratishedha (निषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
पश्यन्तिsee
पश्यन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
यम-आलयम्the abode of Yama (hell)
यम-आलयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
जित-इन्द्रियाःhaving conquered the senses
जित-इन्द्रियाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootजित (कृदन्त; √जि धातु, क्त) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
जित-आहाराःhaving controlled diet/food
जित-आहाराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootजित (कृदन्त; √जि धातु, क्त) + आहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
गोषुamong cows / in relation to cows
गोषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
क्षान्ताःpatient, forbearing
क्षान्ताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootक्षान्त (कृदन्त; √क्षम् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
सु-शीलिनःof good conduct
सु-शीलिनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + शीलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण

Narada (teaching in the Narada Purana’s dharma discourse, traditionally within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Y
Yama

FAQs

The verse links ethical purity (avoiding illicit relations), sense-restraint, and disciplined living with freedom from punitive post-death states symbolized by Yama’s abode—implying that inner restraint is itself a protective dharma.

In the Narada Purana’s framework, bhakti is supported by śuddha-ācāra (pure conduct): controlling the senses and living gently makes the mind fit for devotion and remembrance of the Divine, reducing karmic causes of suffering.

It emphasizes applied dharma rather than a specific Vedanga: indriya-nigraha and āhāra-niyama function as practical disciplines supporting vrata-like purity and daily conduct (sadācāra).