Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds
भगीरथ उवाच । भगवन्सर्वधर्मज्ञ समदर्शित् सुरेश्वर । कृपया परयाविष्टो यत्पृच्छामि वदस्व तत् ॥ ४१ ॥
bhagīratha uvāca | bhagavansarvadharmajña samadarśit sureśvara | kṛpayā parayāviṣṭo yatpṛcchāmi vadasva tat || 41 ||
Bhagiratha berkata: “Wahai Bhagavan, yang mengetahui segala dharma, yang memandang dengan saksama dan adil, wahai Tuhan para dewa; dengan belas kasih yang agung, mohon nyatakan apa yang aku tanyakan.”
Bhagiratha
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It highlights the ideal spiritual posture: humility, reverence for the dharma-knowing authority, and sincere inquiry—seen as the doorway to receiving transformative instruction.
Bhakti is expressed here as reverential surrender—addressing the divine/teacher as compassionate and all-knowing, and requesting guidance with trust rather than argument.
No specific Vedāṅga is taught in this verse; the practical takeaway is the method of learning—asking precise questions respectfully, which underlies effective study of śāstra (including Vyākaraṇa and other Vedāṅgas).