Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 40

Śuka’s Origin, Mastery of Śāstra, and Testing at Janaka’s Court

इतिहासं च कार्त्स्न्येन वेदशास्त्राणि चाभितः । गुरवे दक्षिणां दत्त्वा समावृत्तो महामुनिः ॥ ४० ॥

itihāsaṃ ca kārtsnyena vedaśāstrāṇi cābhitaḥ | gurave dakṣiṇāṃ dattvā samāvṛtto mahāmuniḥ || 40 ||

Setelah menguasai Itihāsa sepenuhnya dan śāstra Veda dari segala sisi, Mahāmuni mempersembahkan dakṣiṇā kepada gurunya, lalu kembali sebagai seorang yang tamat berguru.

इतिहासम्history/itihāsa
इतिहासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइतिहास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कार्त्स्न्येनcompletely/in full
कार्त्स्न्येन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकार्त्स्न्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; अर्थ: ‘सम्पूर्णतया/entirely’ (instrumental of manner)
वेदशास्त्राणिVedas and treatises
वेदशास्त्राणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेदशास्त्र (प्रातिपदिक: वेद + शास्त्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; द्वन्द्व-समासः (वेदाश्च शास्त्राणि च)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अभितःthoroughly/on all sides
अभितः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअभितः (अव्यय)
Formपरितोऽर्थक अव्यय (adverb: ‘on all sides/fully’)
गुरवेto the teacher
गुरवे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन
दक्षिणाम्fee/gift (honorarium)
दक्षिणाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातु: दा (to give)
समावृत्तःreturned (after studies)
समावृत्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-आ-वृत् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धातु: वृत् (to turn/return) उपसर्ग: सम्+आ; अर्थ: ‘returned (after completion of study)’
महामुनिःthe great sage
महामुनिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक: महा + मुनि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समासः (महान् मुनिः)

Narada (narrative voice within the Narada–Sanatkumara dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

FAQs

It presents the dharmic completion of sacred learning: mastery of Itihāsa and Vedic śāstras must be sealed with humility and gratitude through guru-dakṣiṇā, after which one becomes fit to proceed toward higher aims like Mokṣa-dharma.

While not explicitly naming bhakti, it reinforces a bhakti-like attitude of reverence and surrender toward the guru—seen as the gateway to scriptural understanding—thereby preparing the seeker for disciplined devotion and right practice.

The verse emphasizes comprehensive śāstra-learning and the orthodox educational milestone of samāvartana; it implies the structured curriculum of Vedic disciplines (including Vedāṅga-based study) culminating in guru-dakṣiṇā and formal return to householder-ready life.