Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 84

Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā

एतल्लक्षणसंपन्ना प्रसीतिर्विजने तदा । मंदर्क्षांशे विधौ तुर्ये मंददृष्टेऽब्जगेऽपि वा ॥ ८४ ॥

etallakṣaṇasaṃpannā prasītirvijane tadā | maṃdarkṣāṃśe vidhau turye maṃdadṛṣṭe'bjage'pi vā || 84 ||

Kelahiran yang lengkap dengan tanda-tanda ini berlaku ketika itu di tempat yang terpencil. Ia terjadi apabila Bulan berada pada nakshatra yang lembut dan pada suku keempatnya, serta pengaruh Zuhal adalah ringan, walaupun Utarid (Merkuri) juga lemah.

एतत्-लक्षण-संपन्नाendowed with these characteristics
एतत्-लक्षण-संपन्ना:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक) + संपन्न (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त ‘संपन्न’, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular qualifying प्रसीतिः
प्रसीतिःdelivery/childbirth
प्रसीतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रसीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular
विजनेin a solitary place
विजने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative singular
तदाthen
तदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
मन्द-अर्क्ष-अंशेin Saturn’s star-portion
मन्द-अर्क्ष-अंशे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्द (प्रातिपदिक) + अर्क्ष (प्रातिपदिक) + अंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative singular (astrol.: in Saturn’s nakṣatra-portion)
विधौwhen the Moon is (there)
विधौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative singular (Moon)
तुर्येin the fourth (house/position)
तुर्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतुर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative singular (in the fourth)
मन्द-दृष्टेwhen aspected by Saturn
मन्द-दृष्टे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमन्द (प्रातिपदिक) + दृष्ट (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त ‘दृष्ट’, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative singular (when aspected by Saturn)
अब्ज-गेeven when (it is) with Mercury
अब्ज-गे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअब्ज (प्रातिपदिक) + ग (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative singular; ‘abjaga’ = ‘born in water’ → Mercury (Budha) (astrol.)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)

Sanatkumara (in instruction to Narada on technical indications; Jyotiṣa-style criteria within Moksha-dharma discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

C
Chandra (Moon)
S
Shani (Saturn)
B
Budha (Mercury)

FAQs

It links dharmic/auspicious outcomes with cosmic timing, showing that the Purana integrates Moksha-dharma with Vedāṅga Jyotiṣa to describe when favorable conditions naturally arise.

Indirectly: by emphasizing auspicious timing and supportive conditions, it implies that disciplined, dharmic ordering of life (including right times) can aid steadiness of mind—useful for sustained Vishnu-bhakti and sādhana.

Vedāṅga Jyotiṣa: assessment of nakṣatra segments (ṛkṣāṃśa), lunar quarter (turya/pāda), and planetary strength/aspects—especially Saturn (manda) and Mercury (Budha)—for judging auspiciousness.