Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 66

Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā

आधानेंदुद्वादशांशा पापास्तद्राशिभिः पुरः ॥ ६६ ॥

ādhāneṃdudvādaśāṃśā pāpāstadrāśibhiḥ puraḥ || 66 ||

Pada waktu ādhāna (persenyawaan), dua belas bahagian Bulan (dvādaśāṃśa) dianggap tidak baik apabila ditimpa pengaruh malefik, terutama apabila ia mendahului atau berada di hadapan tanda zodiak yang sepadan.

आधानेat conception
आधाने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time)
TypeNoun
Rootआधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
इन्दु-द्वादश-अंशाःthe Moon’s twelve divisions
इन्दु-द्वादश-अंशाः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootइन्दु (प्रातिपदिक) + द्वादश (संख्या/प्रातिपदिक) + अंश (प्रातिपदिक)
Formसमासः: तत्पुरुष (Tatpuruṣa) with internal द्विगु, ‘इन्दोः द्वादश अंशाः’ = twelve parts of the Moon; पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
पापाःinauspicious
पापाः:
कर्ता-विशेषण (Kartā-viśeṣaṇa/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
तत्-राशिभिःby those signs (rāśis)
तत्-राशिभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + राशि (प्रातिपदिक)
Formसमासः: तत्पुरुष (Tatpuruṣa), ‘तैः राशिभिः’ = by those zodiac-signs; पुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
पुरःbefore/in front
पुरः:
सम्बन्ध (Sambandha/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुरः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/preposition): ‘in front/before’

Sanatkumara (teaching Narada in a Vedanga/astrological-ritual context within Moksha-Dharma)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

C
Chandra (Moon)

FAQs

It highlights that dharmic life includes mindful alignment of saṃskāras with cosmic order; correct timing supports sattva and harmony, which in turn aids the broader Moksha-oriented life.

Indirectly: it frames household rites as offerings performed with care; such disciplined dharma becomes supportive ground for steady Vishnu-bhakti rather than being driven by negligence or compulsion.

Vedāṅga Jyotiṣa: assessing the Moon’s dvādaśāṃśa (a divisional factor) and malefic influence in relation to rāśis to judge auspiciousness for the ādhāna-saṃskāra.