Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 102

Jyotiṣa-śāstra Saṅgraha: Threefold Division, Gaṇita Methods, Muhūrta, and Planetary Reckoning

युग्मांते विषमांते तुनखलिप्तोनितास्तयोः । युग्मांतेर्थाद्रयः खाग्निसुराः सूर्यानवार्णवाः ॥ १०२ ॥

yugmāṃte viṣamāṃte tunakhaliptonitāstayoḥ | yugmāṃterthādrayaḥ khāgnisurāḥ sūryānavārṇavāḥ || 102 ||

Pada penghujung bilangan genap, dan juga pada penghujung bilangan ganjil, tanda-tandanya ialah: bekas kuku, sapuan (minyak wangi/unguent), dan darah. Dan pada penghujung bilangan genap sekali lagi, maknanya ialah: harta, gunung, ruang angkasa, api, para dewa, matahari, dan lautan.

युग्म-अन्तेat the even end
युग्म-अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग्म (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘युग्मस्य अन्ते’ = at the end of an even (step/index)
विषम-अन्तेat the odd end
विषम-अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविषम (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘विषमस्य अन्ते’ = at the end of an odd (step/index)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (but/indeed)
नख-लिप्त-उन्निताः(values) marked and raised (text uncertain)
नख-लिप्त-उन्निताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनख (प्रातिपदिक) + लिप्त (कृदन्त) + उन्नित (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘नखेन लिप्ताः’ (smeared/marked by nail) + ‘उन्निताः’ (raised/derived, क्त √नी with उद्) — text uncertain
तयोःof those two
तयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/सप्तमी (6th/7th), द्विवचन; ‘of those two / in those two’
युग्म-अन्तेat the even end
युग्म-अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग्म (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
अर्थात्namely/that is
अर्थात्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअर्थात् (अव्यय)
Formनिदर्शन/व्याख्या-अव्यय (i.e./namely/from the meaning)
द्रयःthree
द्रयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; वैदिक/प्राकृत-प्रभावित रूप ‘द्रयः’ = ‘त्रयः’
ख-अग्नि-सुराः(the numerals) ‘sky, fire, gods’
ख-अग्नि-सुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootख (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक) + सुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; द्वन्द्वः—ख + अग्नि + सुर (mnemonic word-numerals)
सूर्य-अनव-अर्णवाः(the numerals) ‘sun, (anava), ocean’
सूर्य-अनव-अर्णवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + अनव (प्रातिपदिक) + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; द्वन्द्वः—सूर्य + अनव + अर्णव (mnemonic word-numerals; reading uncertain: anavā-?)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

N
Narada
S
Sanatkumara
A
Agni
S
Suryā
D
Devas

FAQs

It frames worldly signs (omens from counting patterns) as part of disciplined scriptural knowledge, reminding seekers that even practical indicators should be approached through śāstra while pursuing dharma and mokṣa.

Indirectly: it situates technical knowledge under the larger Mokṣa-Dharma ethos—skills like omen-reading are secondary supports, while devotion and right conduct remain the higher aim.

Vedāṅga Jyotiṣa-style practical interpretation of even/odd numerical endings as indicators (nimitta), listing specific associated outcomes or symbols (e.g., wealth, fire, devas, sun, ocean).