Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 41

Sṛṣṭi-pralaya-kathana: Mahābhūta-guṇāḥ, Vṛkṣa-indriya-vādaḥ, Prāṇa-vāyu-vyavasthā

भरद्वाज उवाच । प्रजाविसर्गं विविधं कथं स सृजति प्रभुः । मेरुमध्ये स्थितो ब्रह्मा तद्बहिर्द्विजसत्तम ॥ ४१ ॥

bharadvāja uvāca | prajāvisargaṃ vividhaṃ kathaṃ sa sṛjati prabhuḥ | merumadhye sthito brahmā tadbahirdvijasattama || 41 ||

Bharadvāja berkata: “Wahai yang terbaik antara kaum dua-kali-lahir, bagaimana Tuhan melahirkan ciptaan makhluk yang beraneka? Dan bagaimana Brahmā berada di dalam Gunung Meru, namun juga seakan-akan di luarnya?”

भरद्वाजःBharadvāja
भरद्वाजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभरद्वाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रजा-विसर्गम्creation/emission of creatures
प्रजा-विसर्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + विसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रजानां विसर्गः)
विविधम्various
विविधम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (प्रजाविसर्गम्)
कथम्how
कथम्:
Sambandha (सम्बन्ध/manner)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative adverb)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
सृजतिcreates
सृजति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (सः प्रभुः)
मेरु-मध्येin the middle of Meru
मेरु-मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमेरु (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (मेरोः मध्ये)
स्थितःsituated
स्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम (correlative: that)
बहिःoutside
बहिः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (adverb: outside)
द्विज-सत्तमO best of the twice-born
द्विज-सत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानां सत्तमः)

Bharadvaja

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Bharadvaja
B
Brahma
M
Meru
P
Prabhu (the Lord)

FAQs

It frames creation (prajā-visarga) as ultimately governed by the Supreme Lord (prabhu), while Brahmā functions as the cosmic administrator—prompting inquiry into how divine transcendence and immanence operate together.

By calling the creator’s activity subordinate to “the Lord,” the verse nudges the listener to place ultimate refuge and devotion in the Supreme rather than in secondary cosmic offices like Brahmā.

Primarily Purāṇic cosmology rather than a Vedāṅga technique; however, the verse uses precise technical terms (e.g., prajā-visarga) that align with disciplined semantic analysis typical of Vyākaraṇa-informed reading.