Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 10

The Exposition of the Table of Contents (Anukramaṇī) of the Agni Purāṇa

कुब्जिकादिसमर्चत्वं षोढा न्यासविधिस्तथा । कोटिहोमविधानं च मन्वंतरनिरूपणम् ॥ १० ॥

kubjikādisamarcatvaṃ ṣoḍhā nyāsavidhistathā | koṭihomavidhānaṃ ca manvaṃtaranirūpaṇam || 10 ||

Ia juga menghuraikan cara-cara pemujaan yang bermula dengan Kubjikā, tatacara nyāsa enam bahagian, peraturan bagi koṭi-homa (homa besar yang dihitung hingga berkoṭi-koṭi), serta penjelasan tentang Manvantara, iaitu kitaran kosmik di bawah pemerintahan para Manu.

kubjikā-ādi-samarcatvamthe state/practice of worshipping Kubjikā and others
kubjikā-ādi-samarcatvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkubjikā (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + samarcana (प्रातिपदिक) + -tva (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular); भाववाचक-तद्धितान्त (abstract noun with -tva); समासः—तत्पुरुषः: ‘कुब्जिकादीनां समर्चनत्वम्’
ṣoḍhāin six ways; sixfold
ṣoḍhā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootṣoḍhā (अव्यय)
Formपरिमाण/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner/number): ‘षड्भिः प्रकारैः’
nyāsa-vidhiḥthe procedure of nyāsa
nyāsa-vidhiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnyāsa (प्रातिपदिक) + vidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः: ‘न्यासस्य विधिः’
tathāalso; likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formसमुच्चय/तुल्यताबोधक-अव्यय (conjunctive/adverb: ‘also/likewise’)
koṭi-homa-vidhānamrules for a crore (ten million) fire-offerings
koṭi-homa-vidhānam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक) + homa (प्रातिपदिक) + vidhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः: ‘कोटिसंख्यक-होमानां विधानम्’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
manvantara-nirūpaṇamexposition of the manvantaras
manvantara-nirūpaṇam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmanvantara (प्रातिपदिक) + nirūpaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः: ‘मन्वन्तरस्य निरूपणम्’

Suta (in an anukramanika-style summary of contents)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kubjikā
M
Manu

FAQs

This verse functions as a contents-style marker, indicating that the text teaches both ritual discipline (nyāsa, homa, deity-worship) and cosmic understanding (Manvantara cycles), linking inner sanctification with knowledge of time and dharma.

Bhakti here is expressed through structured worship—samarcana (reverent adoration) supported by nyāsa and homa—showing devotion as mantra-informed, rule-based practice rather than mere emotion.

It highlights applied ritual procedure—nyāsa-vidhi (mantra placement) and homa-vidhāna (fire-offering rules)—which depend on precise mantra usage and liturgical method, aligning with the technical sciences used in Vedic rites.