The Anukramaṇī (Summary/Index) of the Mārkaṇḍeya Purāṇa
श्रीब्रह्मोवाच । अथ ते संप्रवक्ष्यामि मार्कंडेयाभिधं मुने । पुराणं सुमहत्पुण्यं पठतां श्रृण्वतां सदा ॥ १ ॥
śrībrahmovāca | atha te saṃpravakṣyāmi mārkaṃḍeyābhidhaṃ mune | purāṇaṃ sumahatpuṇyaṃ paṭhatāṃ śrṛṇvatāṃ sadā || 1 ||
Śrī Brahmā bersabda: Kini, wahai muni, akan aku huraikan dengan lengkap Purāṇa yang dikenali sebagai Mārkaṇḍeya—amat luas dan paling suci, membawa pahala besar bagi mereka yang sentiasa membacanya dan bagi mereka yang tekun mendengarnya.
Brahma
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It frames Purāṇa-śravaṇa (listening) and pāṭha (recitation) as direct sources of puṇya, and introduces the Mārkaṇḍeya Purāṇa as a vast, sanctifying scripture worthy of sustained engagement.
By praising continual hearing and recitation, it highlights a key bhakti practice—regular śravaṇa and kīrtana-like engagement with sacred narratives—which purifies the mind and strengthens devotional orientation.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is the sādhana-method: disciplined reading/recitation and attentive listening as a repeatable ritual practice.