Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 6

Pūrṇimā Pūrṇa-vratas: Dharmarāja-vrata, Vaṭa-Sāvitrī-vrata, and Gopadma-vrata

तिलैः सहसमाच्छाद्य वस्त्रैर्हेम्ना द्विजातये । यस्तु कृष्णाजिनं दद्यात्सत्कृत्य विधिपूर्वकम् ॥ ६ ॥

tilaiḥ sahasamācchādya vastrairhemnā dvijātaye | yastu kṛṣṇājinaṃ dadyātsatkṛtya vidhipūrvakam || 6 ||

Sesiapa yang memuliakan seorang dvija (brāhmaṇa) menurut tata cara, lalu menghadiahkan kulit kijang hitam (kṛṣṇājina) bersama biji bijan, pakaian dan emas, sesuai upacara yang benar—dia memperoleh pahala yang agung.

तिलैःwith sesame seeds
तिलैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
सहtogether with
सह:
Sahārtha (सहार्थ/Association)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (prepositional adverb ‘together with’)
समाच्छाद्यhaving covered
समाच्छाद्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-छद् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
वस्त्रैःwith cloths/garments
वस्त्रैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
हेम्नाwith gold
हेम्ना:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootहेमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
द्विजातयेto a twice-born (Brahmin etc.)
द्विजातये:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootद्विजाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन (Singular)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
तुindeed; but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधसूचक (particle: but/indeed)
कृष्णाजिनम्black antelope-skin
कृष्णाजिनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + अजिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/Potential), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
सत्कृत्यhaving honored
सत्कृत्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive) from सत्-√कृ (to honor); अव्ययभाव
विधि-पूर्वकम्according to rule; duly
विधि-पूर्वकम्:
Prakāra (प्रकार/Mode)
TypeIndeclinable
Rootविधि (प्रातिपदिक) + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; क्रियाविशेषण (adverbial)

Narada (teaching in a dharma-instruction context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Dvija (Brahmin)

FAQs

It teaches that charity becomes spiritually potent when it is offered with reverence (satkāra) and according to scriptural procedure (vidhi), especially when given to a qualified dvija.

While framed as dāna, the emphasis on respectful offering and right intention aligns with bhakti-minded worship—treating the recipient with honor and making the act an offering performed with purity and rule.

It reflects Kalpa (ritual procedure) principles: prescribed items, qualified recipient, and performance “vidhi-pūrvakam,” showing how correct ritual method governs religious giving.