Previous Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 17

Pūrṇimā Pūrṇa-vratas: Dharmarāja-vrata, Vaṭa-Sāvitrī-vrata, and Gopadma-vrata

एवं कृत्वा व्रतं विप्र प्रसादात्कमलापतेः । ऐहिकामुष्मिकान्कामांल्लभते नात्र संशयः ॥ १७ ॥

evaṃ kṛtvā vrataṃ vipra prasādātkamalāpateḥ | aihikāmuṣmikānkāmāṃllabhate nātra saṃśayaḥ || 17 ||

Wahai brāhmaṇa, setelah melaksanakan vrata ini demikian, dengan rahmat Kamalāpati (Śrī Viṣṇu, pasangan Lakṣmī), seseorang memperoleh hasrat yang diingini di dunia ini dan di alam kemudian—tiada keraguan padanya.

एवम्thus
एवम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb: 'thus')
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having done)
व्रतम्vow/observance
व्रतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विप्रO Brahmin
विप्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन
प्रसादात्from (the) grace
प्रसादात्:
Apadana/Hetu (अपादान/हेतु)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; हेतौ/कारणे (from/through grace)
कमलापतेःof the Lord of Kamalā (Lakshmi)
कमलापतेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकमला+पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (कमलायाः पतिः)
ऐहिकामुष्मिकान्worldly and otherworldly
ऐहिकामुष्मिकान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootऐहिक+आमुष्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (ऐहिक + आमुष्मिक) विशेषण (qualifying कामान्)
कामान्desired objects/boons
कामान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
लभतेobtains
लभते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (present indicative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: 'here/in this matter')
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narada

Vrata: none (unspecified vrata)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu
L
Lakshmi

FAQs

It functions as a phalaśruti: the text assures that properly performed vrata, when offered with devotion, becomes effective through Viṣṇu’s prasāda and yields both spiritual and life-supporting outcomes.

The result is explicitly attributed to “prasādāt kamalāpateḥ”—not mere ritual mechanics—highlighting that devotion and divine grace are central to the fruition of observances dedicated to Viṣṇu.

Ritual discipline (kalpa/ācāra in practice) is implied: performing the vrata “evaṃ” (according to prescribed procedure) is emphasized as the practical key, aligning observance with scriptural injunction.