The Description of the Caturdaśī Vrata Observed throughout the Twelve Months
स्नात्वा विश्वेश्वरो देवो देवैः सह मुनीश्वर । मणिकर्णिक तीर्थे च त्रिपुंड्रं भस्मना दधत् ॥ ४९ ॥
snātvā viśveśvaro devo devaiḥ saha munīśvara | maṇikarṇika tīrthe ca tripuṃḍraṃ bhasmanā dadhat || 49 ||
Wahai resi agung, setelah mandi, Dewa Viśveśvara—bersama para dewa—di tīrtha suci Maṇikarṇikā mengenakan tripuṇḍra, tiga garis mendatar, dengan abu suci (bhasma).
Suta (narrating the Purana’s account; addressing a sage as munīśvara)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It links tīrtha-snāna (pilgrimage bathing) with external sacred signs (tripuṇḍra of bhasma), showing purification followed by visible commitment to dharma and the deity’s worship.
By depicting the Lord himself observing tīrtha-bathing and wearing tripuṇḍra, the verse models devotional discipline—bhakti expressed through reverent ritual conduct and sacred symbols.
Ritual practice (kalpa-oriented conduct) is implied: bathing at a tīrtha and applying bhasma-tripūṇḍra as a regulated religious observance, though no technical śikṣā/vyākaraṇa/jyotiṣa detail is explicitly taught in this line.