The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
निरीक्ष्य गगने सूर्यं प्रार्थयेन्मंत्रतस्तदा । मंदारकरवीरार्का भवंतो भास्करांशजाः ॥ २० ॥
nirīkṣya gagane sūryaṃ prārthayenmaṃtratastadā | maṃdārakaravīrārkā bhavaṃto bhāskarāṃśajāḥ || 20 ||
Kemudian, sambil memandang Matahari di langit, hendaklah berdoa dengan mantra yang ditetapkan: “Wahai Mandāra, Karavīra dan Arka—yang lahir daripada sinar Bhāskara—berkenanlah dan limpahkan rahmat.”
Narada
Vrata: Daurbhāgya-śamana-vrata (mantra step)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It frames Sun-worship (Sūryopāsanā) as a disciplined act: first direct perception of the deity in the sky, then mantra-guided prayer—linking devotion with correct ritual method.
Bhakti here is expressed as reverent address and supplication—“you, born of the Sun’s rays”—showing devotion through honoring the Sun’s divine manifestations and approaching them with mantras.
It reflects mantra-vidhi (procedural use of mantras) and an applied, Jyotiṣa-aligned sensibility: worship is timed and oriented by direct observation of the Sun, integrating ritual practice with astronomical awareness.