Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months

Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas

पात्राणि च ददेद्भक्त्या विष्णुर्मे प्रीयतामिति । द्वादश्यां तु नभःशुक्ले श्रीधरं पूजयेद्व्रती ॥ २१ ॥

pātrāṇi ca dadedbhaktyā viṣṇurme prīyatāmiti | dvādaśyāṃ tu nabhaḥśukle śrīdharaṃ pūjayedvratī || 21 ||

Dengan bhakti, hendaklah diberikan bejana-bejana (sebagai sedekah), sambil berdoa: “Semoga Viṣṇu berkenan kepadaku.” Dan pada Dvādaśī terang bulan dalam bulan Nabhas (Śrāvaṇa), orang yang berikrar hendaklah menyembah Śrīdhara (Viṣṇu).

pātrāṇivessels (gift-items)
pātrāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
dadetshould give
dadet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धाातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; मन्त्रवाक्ये विषयः
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी एकवचन (Gen./Dat. sg. enclitic); here षष्ठी (my)
prīyatāmmay (he) be pleased
prīyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprī (धाातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आशीर्लिङ्गार्थे (benedictive sense)
itithus
iti:
Vākyasaṃjñā (वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
dvādaśyāmon Dvādaśī
dvādaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधसूचक अव्यय (particle: but/indeed)
nabhaḥ-śuklein the bright fortnight of Nabhas (Bhādrapada)
nabhaḥ-śukle:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnabhas (प्रातिपदिक) + śukla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine; month-name nabhas), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुषः: 'नभसि शुक्लपक्षे' (in Nabhas, bright fortnight)
śrīdharamŚrīdhara (Viṣṇu)
śrīdharam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrīdhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धाातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
vratīthe vow-observer
vratī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvratin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन

Narada

Vrata: Dvādaśī-vrata (Vaiṣṇava; Śrīdhara-pūjā on Nabhas/Śrāvaṇa)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
S
Sridhar(a)

FAQs

It teaches that devotional intention (bhakti-bhāva) sanctifies ritual action: giving gifts while dedicating the act to Viṣṇu, and worshipping Śrīdhara on an auspicious Dvādaśī, are presented as direct means to gain the Lord’s pleasure.

Bhakti appears here as both inner prayer (“May Viṣṇu be pleased with me”) and outer practice—dāna (charitable giving) and pūjā (worship) performed by a vratī, showing devotion expressed through disciplined observance and dedication of merit to Viṣṇu.

Kalpa (ritual procedure) and Jyotiṣa (tithi/month timing) are implied: the verse specifies the Dvādaśī tithi and the bright fortnight of Nabhas (Śrāvaṇa) as the proper ritual time for worship, reflecting vrata-based calendrical observance.