Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 101

The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months

Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas

अस्यां संकर्षणं देवं गंधाद्यैरुपचारकैः । पूजयेत्सततं भक्त्या सर्वस्याभयदं परम् ॥ १०१ ॥

asyāṃ saṃkarṣaṇaṃ devaṃ gaṃdhādyairupacārakaiḥ | pūjayetsatataṃ bhaktyā sarvasyābhayadaṃ param || 101 ||

Dalam amalan ini, hendaklah seseorang sentiasa memuja Dewa Saṅkarṣaṇa dengan bhakti, melalui upacara layanan seperti persembahan harum-haruman dan yang seumpamanya—Dia Yang Maha Utama, pemberi ketakutan-lenyap (abhaya) kepada semua.

अस्याम्on this (day/tithi)
अस्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time-occasion)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; सर्वनाम (in this [tithi])
संकर्षणम्Saṃkarṣaṇa
संकर्षणम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसंकर्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
देवम्the god
देवम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; संकर्षणस्य विशेषण/अप्पोजिशन (apposition)
गन्ध-आद्यैःwith perfumes and the like
गन्ध-आद्यैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootगन्ध + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; ‘गन्ध-आदि’ = गन्धादयः (fragrance etc.)
उपचारकैःwith ritual offerings/services
उपचारकैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootउपचारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; ‘with offerings/services’
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद; ‘should worship’
सततम्continually
सततम्:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa/Frequency)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण (adverbial accusative): ‘continually’
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
करण (Karaṇa/Instrument/Means)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
सर्वस्यof all
सर्वस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; ‘of all’
अभयदम्the giver of fearlessness
अभयदम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootअभय + द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘अभय-द’ = अभयं ददाति इति (giver of fearlessness)
परम्supreme
परम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषणम् (supreme)

Narada (teaching in a didactic context, traditionally within Narada–Sanatkumara dialogue flow)

Vrata: none (within the described observance tied to Mahādvādaśī context)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Saṅkarṣaṇa
V
Viṣṇu

FAQs

It teaches that steadfast worship of Saṅkarṣaṇa (a Viṣṇu-form) through devotional ritual service leads to the supreme fruit of “abhaya”—inner and outer fearlessness grounded in divine refuge.

Bhakti is shown as sustained, continual worship (satatam) expressed through loving upacāras—fragrance and other offerings—where devotion is the essential attitude and the ritual is its embodied expression.

Ritual application is implied through proper upacāra-sequence (kalpa-oriented practice): offering gandha and related services in a disciplined pūjā method, emphasizing correct procedure alongside devotion.