Previous Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 93

The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

इति श्रीबृहन्नारदीय पुराणे पूर्वभागे बृहदुपाख्याने चतुर्थभागे द्वादशमासस्थितैकादशीव्रतकथनं नाम विंशत्यधिकशततमोऽध्यायः ॥ १२० ॥

iti śrībṛhannāradīya purāṇe pūrvabhāge bṛhadupākhyāne caturthabhāge dvādaśamāsasthitaikādaśīvratakathanaṃ nāma viṃśatyadhikaśatatamo'dhyāyaḥ || 120 ||

Demikianlah berakhir Bab 120 Bahagian Pertama Śrī Bṛhannāradīya Purāṇa, dalam Naratif Agung, Seksyen Keempat, bertajuk “Huraian tentang vrata Ekādaśī yang dipelihara sepanjang dua belas bulan.”

इतिthus; so
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative/closure particle)
श्रीvenerable; auspicious
श्री:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; उपसर्गवत्-पूर्वपद (honorific) used as qualifier
बृहन्नारदीयेin the Great Nāradiya
बृहन्नारदीये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootबृहन्नारदीय (प्रातिपदिक; बृहत् + नारदीय)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण) एकवचन; विशेषण of पुराणे
पुराणेin the Purāṇa
पुराणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण) एकवचन
पूर्वभागेin the former part
पूर्वभागे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्वभाग (प्रातिपदिक; पूर्व + भाग)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण) एकवचन
बृहदुपाख्यानेin the great sub-narrative
बृहदुपाख्याने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootबृहदुपाख्यान (प्रातिपदिक; बृहत् + उपाख्यान)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण) एकवचन
चतुर्थभागेin the fourth section
चतुर्थभागे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्थभाग (प्रातिपदिक; चतुर्थ + भाग)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण) एकवचन
द्वादशमासस्थितैकादशीव्रतकथनम्the narration of the Ekādaśī vow occurring in the twelve months
द्वादशमासस्थितैकादशीव्रतकथनम्:
Viśeṣya (विशेष्य/नाम)
TypeNoun
Rootद्वादश-मास-स्थित-एकादशी-व्रत-कथन (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; अध्यायस्य नामरूपेण (as the chapter-title)
नामnamed; called
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formनामार्थक-निपात (particle indicating 'named/called')
विंशत्यधिकशततमःone hundred and twentieth
विंशत्यधिकशततमः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविंशति-अधिक-शततम (प्रातिपदिक; विंशति + अधिक + शततम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण of अध्यायः; ordinal: '120th' (100 + 20)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन

Suta (colophon/sectional closure typical of Purāṇic redaction)

Vrata: Ekadashi

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada
V
Vishnu

FAQs

This is a chapter-colophon that formally seals the teaching: the Ekādaśī-vrata, observed month by month, is presented as an organized dharma-practice supporting Vaiṣṇava devotion and disciplined living.

By naming Ekādaśī-vrata as the chapter’s subject, it points to bhakti expressed through vrata—regular fasting, restraint, and remembrance of Viṣṇu—framing devotion as a sustained, calendar-based sādhana.

The verse implies calendrical and ritual discipline—tracking monthly observances (māsa-based vrata scheduling), a practical application aligned with Jyotiṣa (timekeeping) and Kalpa-style ritual organization.