Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 54

The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

उपचारैः षोडशभिः पौरुषेणापि सूक्ततः । संभोज्य विप्रान्विसृजेद्दक्षिणाभिः प्रतोषितान् ॥ ५४ ॥

upacāraiḥ ṣoḍaśabhiḥ pauruṣeṇāpi sūktataḥ | saṃbhojya viprānvisṛjeddakṣiṇābhiḥ pratoṣitān || 54 ||

Setelah menyembah dengan enam belas upacara layanan (ṣoḍaśopacāra) menurut adat, dan juga dengan melafazkan Himne Pauruṣa dengan wajar; hendaklah menjamu para Brahmana, lalu menghantar mereka dengan hormat, setelah dipuaskan dengan pemberian dakṣiṇā yang sesuai.

उपचारैःwith services/offerings
उपचारैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootउपचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
षोडशभिःwith sixteen
षोडशभिः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootषोडशन् (संख्याप्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; तृतीया बहुवचन (Instrumental, Plural) — qualifying उपचारैः
पौरुषेणwith the Pauruṣa (hymn/rite)
पौरुषेण:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपौरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन (Neuter, Instrumental, Singular)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, अप्यर्थ (particle: also)
सूक्ततःas per the sūkta
सूक्ततः:
प्रकार (Prakāra/Manner)
TypeIndeclinable
Rootसूक्ततः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘according to the hymn/recitation’
सम्भोज्यhaving fed
सम्भोज्य:
पूर्वक्रिया (Pūrvakriyā)
TypeVerb
Rootसम् + भुज् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वार्थे अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having fed/entertained’
विप्रान्brahmins
विप्रान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन (Masculine, Accusative, Plural)
विसृजेत्should dismiss/send off
विसृजेत्:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootवि + सृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (Optative, 3rd person, Singular)
दक्षिणाभिःwith gifts/fees (dakṣiṇā)
दक्षिणाभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया बहुवचन (Feminine, Instrumental, Plural)
प्रतोषितान्well-satisfied/pleased
प्रतोषितान्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्र + तुष् (धातु) → प्रतोषित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन — विप्रान् विशेषण (Masculine, Accusative, Plural)

Narada (teaching in a didactic context within the Purva Bhaga; dialogue framework commonly with Sanatkumara lineage)

Vrata: Bodhinī-vrata (contextual sequence)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

P
Puruṣa Sūkta
B
Brahmanas (Vipras)
D
Dakṣiṇā

FAQs

It teaches that a rite is completed not only by worship and mantra-recitation but also by honoring sacred learning through feeding Brahmanas and giving dakṣiṇā—an act that seals the sacrifice with gratitude and dharmic generosity.

Bhakti is expressed as reverent service: worship through ṣoḍaśopacāra, Vedic praise through the Pauruṣa Sūkta, and compassionate giving. Devotion becomes concrete through respectful hospitality and charity offered in a sacred spirit.

It reflects ritual procedure (Kalpa) and correct application of mantra/hymn (linked with Śikṣā and Vyākaraṇa in practice): the proper sequence—upacāra, sūkta-recitation, bhojana, and dakṣiṇā—used to conclude ceremonies.