Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 46

द्वादशमासेषु अष्टमी-व्रत-कथनम्

Account of the Aṣṭamī Vow Across the Twelve Months

स्थाप्य लिंगं ततो गंधैः पुष्पैर्धूपैश्च दीपकैः । नैवेद्यैरर्चयेद्भक्त्या दध्यक्षतफलादिभिः ॥ ४६ ॥

sthāpya liṃgaṃ tato gaṃdhaiḥ puṣpairdhūpaiśca dīpakaiḥ | naivedyairarcayedbhaktyā dadhyakṣataphalādibhiḥ || 46 ||

Setelah menegakkan liṅga, hendaklah ia memuja dengan bhakti menggunakan wangi-wangian, bunga, dupa dan pelita, serta persembahan naivedya seperti dadih, beras utuh (akṣata), buah-buahan dan sebagainya.

स्थाप्यhaving installed
स्थाप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); ‘having established/placed’
लिङ्गम्the liṅga (Śiva emblem)
लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अपादानार्थक-प्रयोग (then/thereafter)
गन्धैःwith fragrances
गन्धैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Masculine, Instrumental, Plural
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Neuter, Instrumental, Plural
धूपैःwith incense
धूपैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Masculine, Instrumental, Plural
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
दीपकैःwith lamps
दीपकैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootदीपक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Masculine, Instrumental, Plural
नैवेद्यैःwith food-offerings
नैवेद्यैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Neuter, Instrumental, Plural
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; Parasmaipada; ‘should worship’
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Feminine, Instrumental, Singular
दधि-अक्षत-फल-आदिभिःwith curd, unbroken rice, fruits, etc.
दधि-अक्षत-फल-आदिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक) + अक्षत (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Instrumental, Plural; इतरेतर-द्वन्द्व (dadhi ca akṣatāni ca phalāni ca …) with ‘ādi’ indicating etc.

Narada (teaching in a ritual-instruction context, within the Narada Purana dialogue framework)

Vrata: Dūrvāṣṭamī-vrata (contextual continuation)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Shiva (Liṅga)

FAQs

It emphasizes that once the liṅga is स्थापित (properly installed), worship becomes complete through bhakti expressed via the standard upacāras—fragrance, flowers, incense, lamp, and naivedya—showing devotion through reverent offerings.

Bhakti is highlighted as the inner force that makes external ritual meaningful: the same offerings (gandha, puṣpa, dhūpa, dīpa, naivedya) become true worship when performed “bhaktyā,” i.e., with heartfelt devotion rather than mere formality.

It reflects practical kalpa/ācāra (ritual procedure): sequencing—installation first, then upacāra-based worship—and the customary naivedya items (dadhi, akṣata, fruits) used in pūjā.