Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 40

द्वादशमासेषु अष्टमी-व्रत-कथनम्

Account of the Aṣṭamī Vow Across the Twelve Months

नैतेन सदृशं चान्यद्व्रतमस्ति जगत्त्रये । कृतेन येन लभ्येत कोट्यैकादशकं फलम् ॥ ४० ॥

naitena sadṛśaṃ cānyadvratamasti jagattraye | kṛtena yena labhyeta koṭyaikādaśakaṃ phalam || 40 ||

Dalam tiga alam, tiada nazar lain yang setara dengan nazar ini; dengan melaksanakannya, seseorang memperoleh buah pahala sebelas koṭi, yakni kebajikan yang amat luas tak terhingga.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
एतेनby/with this
एतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम
सदृशम्similar/equal
सदृशम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (agreeing with व्रतम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अन्यत्other
अन्यत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (agreeing with व्रतम्)
व्रतम्vow/observance
व्रतम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अस्तिexists/is
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
जगत्-त्रयेin the three worlds
जगत्-त्रये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + त्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुषः—‘त्रिषु जगत्सु’ (in the three worlds)
कृतेनby (its) performance
कृतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकृत (कृदन्त-प्रातिपदिक, कृ धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘by the act/observance done’
येनby which
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
लभ्येतwould be obtained
लभ्येत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि/भावे—‘would be obtained’
कोटि-एकादशकम्eleven crores (of)
कोटि-एकादशकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + एकादशक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; संख्याविशेषण; तत्पुरुषः—‘कोटीनां एकादशकं’ (eleven crores)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Narada (teaching within the Narada Purana’s vrata-mahima narration)

Vrata: none (refers to the previously described vrata)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It declares the unrivaled potency of a specific vrata, teaching that disciplined observance can yield extraordinary puṇya (spiritual merit) recognized across all three worlds.

By exalting a vrata’s results, the verse supports bhakti-oriented discipline: sincere observance (often centered on Hari/Vishnu in Narada Purana) becomes a concrete practice that intensifies devotion and purifies conduct.

It primarily highlights ritual discipline (vrata-vidhi) rather than a specific Vedanga; practically, it implies attention to proper observance—timing, rules, and purity—areas commonly guided by Kalpa (ritual procedure) and traditional calendrical reckoning.