Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 57

The Exposition of the Saptamī Vow Observed Across Twelve Months

Saptamī-vrata-prakāśana

सौवर्णं गंधपुष्पाद्यैः कृत्वा रात्रौ च जागरम् । परेऽह्नि विप्रान्सम्भोज्य पायसेन तु सप्त वै ॥ ५७ ॥

sauvarṇaṃ gaṃdhapuṣpādyaiḥ kṛtvā rātrau ca jāgaram | pare'hni viprānsambhojya pāyasena tu sapta vai || 57 ||

Setelah menyediakan persembahan emas beserta bahan harum, bunga dan sebagainya, serta berjaga sepanjang malam, pada hari berikutnya hendaklah menjamu tujuh orang brāhmaṇa dengan pāyasa, iaitu bubur nasi manis berasaskan susu.

सौवर्णम्golden
सौवर्णम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसौवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (कर्मपदस्य) विशेषणम्
गन्ध-पुष्प-आद्यैःwith perfumes, flowers, etc.
गन्ध-पुष्प-आद्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (गन्धः च पुष्पाणि च), ‘आदि’ समाहारार्थक; करणत्वेन
कृत्वाhaving made (it)
कृत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अर्थः—कृत्वा = having made/done
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; कालाधिकरण
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
जागरम्a vigil (wakefulness)
जागरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजागर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; ‘जागरं कृत्वा’ इति कर्म
परे-अह्निon the next day
परे-अह्नि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + अहन्/अह्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (परः अह्निः = परेऽह्नि, ‘next day’)
विप्रान्Brahmins
विप्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
सम्-भोज्यhaving fed (them)
सम्-भोज्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); उपसर्गः सम्; अर्थः—भोजयित्वा/सम्यक् भोजयित्वा (having fed)
पायसेनwith rice-pudding (pāyasa)
पायसेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; करणम् (means)
तुindeed/and
तु:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विशेषार्थक
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्याशब्द/प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषणम्; (विप्रान्) विशेषयति; द्वितीया-बहुवचनार्थे प्रयोगः
वैindeed
वै:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)

Narada (in instruction within a vrata/ritual context, as transmitted in the Narada Purana dialogue tradition)

Vrata: Sarvāpti-vrata (continuation)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It teaches a complete vrata-sequence: worship with auspicious offerings, night-long wakefulness (jāgaraṇa) as disciplined devotion, and concluding merit through respectful brāhmaṇa-feeding (bhojana) with a sattvic food like pāyasa.

Bhakti is expressed through embodied practices—offering fragrance and flowers, maintaining a vigil with remembrance, and serving the Lord’s devotees/learned brāhmaṇas—turning ritual into sustained devotion and humility.

It reflects Kalpa (ritual procedure): the ordered steps of a vow—upacāra-offerings, jāgaraṇa, and prescribed number-based brāhmaṇa-bhojana—showing how dharmic acts are performed with rule-based precision.