Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 40

The Exposition of the Ṣaṣṭhī-vrata Observed Through the Twelve Months

अत्रैव वह्निपूजोक्तां तां च सम्पक्समाचरेत् । विविधद्रव्यहोमैश्च वह्निपूजापुरः सरम् ॥ ४० ॥

atraiva vahnipūjoktāṃ tāṃ ca sampaksamācaret | vividhadravyahomaiśca vahnipūjāpuraḥ saram || 40 ||

Di sini juga hendaklah dilakukan dengan sempurna tatacara yang telah ditetapkan sebagai pemujaan kepada Agni; dan dengan homa daripada pelbagai bahan persembahan, hendaklah disempurnakan seluruh rangkaian pemujaan api dari awal hingga akhir.

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
एवindeed/just
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (just/indeed)
वह्नि-पूज-उक्ताम्said/mentioned in the fire-worship (rite)
वह्नि-पूज-उक्ताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवह्नि (प्रातिपदिक) + पूजा (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त; वच् धातोः क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः (वह्निपूजायाम् उक्ता) विशेषणं 'ताम्'
ताम्that (rite/procedure)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; pronoun
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: properly)
समाचरेत्should perform
समाचरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विविध-द्रव्य-होमैःwith oblations using various materials
विविध-द्रव्य-होमैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविविध (प्रातिपदिक) + द्रव्य (प्रातिपदिक) + होम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; तत्पुरुषः (विविधैः द्रव्यैः होमाः)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
वह्नि-पूजा-पुरःसरम्with fire-worship as the preliminary
वह्नि-पूजा-पुरःसरम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootवह्नि (प्रातिपदिक) + पूजा (प्रातिपदिक) + पुरःसर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/क्रियाविशेषणवत्), एकवचन; तत्पुरुषः (वह्निपूजा पुरःसरा यस्य) adverbial use: 'with fire-worship in front/preceding'

Narada (in instructional narration within the Purva Bhaga, Fourth Pada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

A
Agni (Vahni)

FAQs

It emphasizes disciplined, correct execution of Agni-worship—treating the ritual sequence and offerings as a sacred, ordered practice rather than a casual act—thereby aligning the performer with dharmic procedure (vidhi).

Bhakti here is expressed as reverent service through prescribed worship: honoring the sacred fire with proper steps and heartfelt care, using offerings as an act of devotion and surrender to the divine order upheld by ritual.

It highlights Kalpa (ritual procedure) through the insistence on samyak performance and puraḥsaram (correct order), and implies knowledge of homa dravyas (offerings) and their proper use in Vedic rites.