Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 55

The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months

विप्रैकं भोजयेच्चापि तस्मै दत्त्वा च दक्षिणाम् । विसर्जयेत्ततः पश्चात्स्वयं भुञ्जीत वाग्यतः ॥ ५५ ॥

vipraikaṃ bhojayeccāpi tasmai dattvā ca dakṣiṇām | visarjayettataḥ paścātsvayaṃ bhuñjīta vāgyataḥ || 55 ||

Hendaklah menjamu seorang brāhmaṇa; setelah memberikan dakṣiṇā kepadanya, hendaklah menghantarnya pergi dengan hormat. Sesudah itu barulah ia makan sendiri, dengan menahan ucapan.

विप्र-एकम्one brāhmaṇa
विप्र-एकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + एक (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्; Accusative singular (‘one brāhmaṇa’)
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) → भोजय (णिजन्त)
Formलोट्/विधिलिङ्-रूपम् (injunctive/optative sense in vidhi); परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; causative: ‘should cause to eat/feed’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
अपिalso
अपि:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधान/समुच्चयार्थः (also/even)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्तिः (सम्प्रदान), एकवचनम्; Dative singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दत्त्वा (क्त्वान्त, अव्यय)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययम् (gerund): ‘having given’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
दक्षिणाम्a gift/fee (dakṣiṇā)
दक्षिणाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्; Accusative singular
विसर्जयेत्should dismiss
विसर्जयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-सृज् (धातु)
Formलोट्/विधिलिङ्-रूपम् (vidhi); परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; ‘should dismiss/send off’
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम्: ‘then’
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालवाचक-क्रियाविशेषणम् (afterwards)
स्वयम्oneself
स्वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; आत्मवाचक-क्रियाविशेषणम् (oneself)
भुञ्जीतshould eat
भुञ्जीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; ‘should eat’
वाक्-यतःrestrained in speech
वाक्-यतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवाक् (प्रातिपदिक) + यत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘speech-restrained’; adjective to implied subject

Narada

Vrata: Jayā-vrata (context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches the correct dhārmic sequence for concluding a religious act: honor a brāhmaṇa with food and dakṣiṇā, send him off respectfully, and only then eat oneself with self-control—showing humility, gratitude, and discipline.

Though procedural, it supports bhakti by cultivating seva (service), reverence, and inner restraint; disciplined conduct (especially vāg-yama) purifies the mind, making devotion steadier and less ego-driven.

It reflects kalpa-style ritual discipline: the practical rule of sequence—bhojana, dakṣiṇā, visarjana, then one’s own meal—along with the niyama of controlled speech during sacred observances.