The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata
एतत्कृत्वा व्रतं नारी षोडशद्वादशाब्दकम् । उपायनं विधायाथ व्रतमेतद्विसर्ज्जयेत् ॥ ४९ ॥
etatkṛtvā vrataṃ nārī ṣoḍaśadvādaśābdakam | upāyanaṃ vidhāyātha vratametadvisarjjayet || 49 ||
Setelah seorang wanita melaksanakan vrata ini untuk tempoh yang ditetapkan—enam belas atau dua belas tahun—hendaklah ia melakukan upāyana (persembahan penutup), lalu secara rasmi menamatkan dan melepaskan vrata ini.
Narada (in instruction/summary style within Book 1.4)
Vrata: none (multi-year women’s vrata described)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It emphasizes dharmic completeness: a vow is spiritually effective when it is observed for the intended duration and concluded properly with upāyana (a final offering/gift) and formal visarjana (ritual release).
By stressing disciplined observance and a reverent conclusion, the verse supports bhakti as steady commitment—devotion expressed through sustained vrata and respectful completion rather than abrupt abandonment.
Kalpa (ritual procedure) is implied: the verse points to the rule that vratas require a concluding rite—upāyana and visarjana—reflecting structured liturgical practice.