Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 31

The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata

सुमुखाय शमीपत्रं गणाधीशाय भृंगजम् । उमापुत्राय बैल्वं तु दूर्वां गजमुखाय च ॥ ३१ ॥

sumukhāya śamīpatraṃ gaṇādhīśāya bhṛṃgajam | umāputrāya bailvaṃ tu dūrvāṃ gajamukhāya ca || 31 ||

Persembahkan daun śamī kepada Sumukha; persembahkan bhṛṅgarāja kepada Penguasa para Gaṇa; persembahkan daun bilva kepada putera Umā; dan persembahkan rumput dūrvā kepada Yang Bermuka Gajah.

sumukhāyato Sumukha (a name of Gaṇeśa)
sumukhāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsu-mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th case/Dative), एकवचन; कर्मधारयः (सु मुखं यस्य/सु-मुखः)
śamī-patrama śamī leaf
śamī-patram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśamī + patra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (śamyāḥ patram)
gaṇādhīśāyato the Lord of the gaṇas
gaṇādhīśāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootgaṇa + adhīśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (gaṇānām adhīśaḥ)
bhṛṃgajam(a leaf/flower) born of/associated with a bee (bhṛṅgaja)
bhṛṃgajam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhṛṃga + ja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (bhṛṃgasya jaṃ)
umā-putrāyato Umā’s son
umā-putrāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootumā + putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (umayāḥ putraḥ)
bailvambilva (leaf/fruit)
bailvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbilva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तद्धित-रूप (bailva = bilva-related)
tuand/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
dūrvāmdūrvā grass
dūrvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdūrvā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
gajamukhāyato the elephant-faced one
gajamukhāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootgaja + mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; कर्मधारयः (गज इव मुखं यस्य)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Ganesha
U
Uma (Parvati)

FAQs

It maps specific sacred plants to specific epithets of Gaṇeśa, teaching that devotion becomes more focused and effective when offerings are made with right knowledge (vidhi) and reverence.

Bhakti here is expressed through concrete, reverential service—offering leaves and grass aligned with Gaṇeśa’s names—showing that love is practiced through mindful, traditional worship rather than mere sentiment.

Kalpa (ritual procedure) is implied: the verse functions like a concise puja-vidhi note, prescribing which botanical offerings are appropriate for specific forms/names of the deity.