Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 10

The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata

श्रद्धापूतेन मनसा गणेशं विधिना नरः । पूजयित्वा लभेच्चापि फलं देवादिदुर्गमम् ॥ १० ॥

śraddhāpūtena manasā gaṇeśaṃ vidhinā naraḥ | pūjayitvā labheccāpi phalaṃ devādidurgamam || 10 ||

Sesiapa yang memuja Gaṇeśa menurut tatacara yang benar, dengan hati yang disucikan oleh śraddhā, sesungguhnya memperoleh ganjaran yang sukar dicapai bahkan oleh para dewa dan yang lain.

श्रद्धा-पूतेनwith (a mind) purified by faith
श्रद्धा-पूतेन:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक) + पूत (कृदन्त; √पू पवने)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन; विशेषण—‘मनसा’ इत्यस्य
मनसाwith the mind
मनसा:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन
गणेशम्Ganesha
गणेशम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगणेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Object), एकवचन
विधिनाaccording to the prescribed rite
विधिना:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन; ‘विधिपूर्वकं’ अर्थे
नरःa man
नरः:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/Nominative), एकवचन
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया—‘having worshipped’
लभेत्would obtain
लभेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
सम्बन्ध (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/सम्भावना/अपि-भाव (also/even)
फलम्fruit/result
फलम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Object), एकवचन
देव-आदि-दुर्गमम्hard to attain even for gods and others
देव-आदि-दुर्गमम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + दुर्गम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण—‘फलम्’ इत्यस्य; ‘देवादिभिः दुर्गमम्’ (hard to attain even for gods etc.)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

G
Gaṇeśa
D
Devas

FAQs

It teaches that faith (śraddhā) combined with correct ritual method (vidhi) makes worship spiritually potent, yielding an exalted fruit described as rare even among the devas.

Bhakti here is not mere emotion; it is a faith-purified inner intent expressed through reverent worship. The verse links inner devotion (mind purified by śraddhā) with outward pūjā as a complete devotional act.

The stress on “vidhi” points to Kalpa (ritual procedure) as applied knowledge—performing pūjā according to prescribed rules rather than improvisation.