Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 14

The Second Twelve-Month Vrata: Dvitīyā Observances and Their Fruits

सशक्तिक तु शय्यास्थं पूजयित्वा चतुर्मुखम् । इममुच्चारयेन्मंत्रं प्रणम्य जगतां पतिम् ॥ १४ ॥

saśaktika tu śayyāsthaṃ pūjayitvā caturmukham | imamuccārayenmaṃtraṃ praṇamya jagatāṃ patim || 14 ||

Kemudian, setelah memuja Tuhan bermuka empat (Brahmā) yang bersemayam di pembaringan-Nya, bersama śakti-Nya, hendaklah seseorang bersujud kepada Penguasa segala alam dan melafazkan mantra ini.

स-शक्तिकम्together with (his) śakti/consort
स-शक्तिकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशक्तिक (प्रातिपदिक) + स- (उपसर्ग/पूर्वपद)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; कर्मधारयः—‘शक्तिकसहितम्’ (with his śakti/consort)
तुindeed/but
तु:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थे ‘but/indeed’
शय्या-स्थम्lying on the bed
शय्या-स्थम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशय्या (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (सप्तमी-तत्पुरुष) ‘शय्यायां स्थितम्’ (lying/being on a bed)
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having worshipped’ (पूर्वक्रिया)
चतुर्-मुखम्the four-faced one (Brahmā)
चतुर्-मुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचतुर् (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (द्विगु/संख्यापूर्वपद-तत्पुरुष) ‘चारि मुखानि यस्य’—ब्रह्मा (four-faced)
इमम्this
इमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम; ‘this’ (qualifying मन्त्रम्)
उच्चारयेत्should recite
उच्चारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-चर् (धातु) / उच्चारय् (णिजन्त-धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘should recite/utter’
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formल्यबन्त/क्त्वार्थक अव्यय (absolutive); ‘having bowed’
जगताम्of the worlds
जगताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; ‘of the worlds’
पतिम्lord
पतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Narada (instructional narration within the ritual context, traditionally framed in dialogue with Sanatkumara)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

B
Brahma
S
Shakti
J
Jagatpati (Vishnu/Parameshvara as Lord of the worlds)

FAQs

It teaches that mantra-recitation should be preceded by reverential worship and humility—honouring Brahmā (with his śakti) and then bowing to the supreme Lord of the worlds before chanting.

Bhakti is shown through pūjā (worship), praṇāma (prostration), and mantra-japa/uccāraṇa—devotion expressed as disciplined, reverent approach to the Divine.

It highlights ritual order and correct practice (kalpa-style procedure): worship first, then praṇāma, then mantra-utterance—emphasizing disciplined liturgical sequencing.