Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 6

The Exposition of the Pratipadā Vrata for the Twelve Months

वत्सरादौ वसंतादौ बलिराज्ये तथैव च । पूर्वविद्धैव कर्तव्या प्रतिपत्सर्वदा बुधैः ॥ ६ ॥

vatsarādau vasaṃtādau balirājye tathaiva ca | pūrvaviddhaiva kartavyā pratipatsarvadā budhaiḥ || 6 ||

Pada awal tahun, pada awal musim bunga, dan demikian juga pada masa yang berkaitan dengan pemerintahan/ibadat Bali, orang bijaksana hendaklah sentiasa melaksanakan Pratipat (tithi pertama) menurut kaedah “pūrvaviddhā”, yakni ditentukan oleh kemunculannya yang lebih awal.

वत्सर-आदौat the beginning of the year
वत्सर-आदौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवत्सर (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष: ‘वत्सरस्य आदौ’ → वत्सरादौ; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
वसन्त-आदौat the beginning of spring
वसन्त-आदौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवसन्त (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष: ‘वसन्तस्य आदौ’ → वसन्तादौ; पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
बलि-राज्येin the reign of Bali
बलि-राज्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक) + राज्य (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘बलेः राज्ये’ → बलिराज्ये; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
तथाthus/likewise
तथा:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: ‘thus/so’)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
and
:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
पूर्व-विद्धाhaving the earlier (day) touch/precedence
पूर्व-विद्धा:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + विद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः: ‘पूर्वेण विद्धा’ (previously touched/occurring earlier); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; प्रतिपत् इति विशेषण
एवonly/indeed
एव:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
कर्तव्याshould be done/observed
कर्तव्या:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formविधिलिङ्गार्थक तव्यत्-प्रत्यय (gerundive/obligatory); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भावः ‘to be done’
प्रतिपत्the first lunar day (Pratipat)
प्रतिपत्:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रतिपद्/प्रतिपत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सर्वदाalways
सर्वदा:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय; नित्यत्ववाचक (adverb: always)
बुधैःby the wise (people)
बुधैः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन

Narada (instruction within a ritual/kalā-nirṇaya style passage)

Vrata: Pratipat observance (tithi-based; not a named vrata here)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

B
Bali

FAQs

It emphasizes Dharma through precision in sacred time (kāla): correct tithi-selection is itself a form of reverence, ensuring that rites at key transitions (new year, spring) align with scriptural order.

Bhakti is expressed not only by emotion but by disciplined observance; choosing Pratipat as pūrvaviddhā at major calendrical thresholds shows attentive, rule-guided worship that honors the intended sacred timing.

Vedāṅga-Kalpa and Jyotiṣa (pāñcāṅga practice): the verse teaches tithi-nirṇaya—specifically that Pratipat should be taken as pūrvaviddhā for these occasions, a technical rule used in ritual scheduling.