Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 28

The Description of the Brahmāṇḍa Purāṇa’s Table of Contents

Anukramaṇī

अनिर्देश्याप्रतर्क्यस्य ब्रह्मणः परमात्मनः । अन्वयव्यतिरेकाभ्यां वर्णनं हि ततः परम् ॥ २८ ॥

anirdeśyāpratarkyasya brahmaṇaḥ paramātmanaḥ | anvayavyatirekābhyāṃ varṇanaṃ hi tataḥ param || 28 ||

Mengenai Paramātman, Brahman Yang Tertinggi—yang tidak terungkapkan dan melampaui jangkauan akal—sesudah itu, cara tertinggi untuk menyatakan-Nya ialah melalui kaedah anvaya dan vyatireka (keserentakan dan pengecualian).

अनिर्देश्यindescribable/undefinable
अनिर्देश्य:
TypeAdjective
Rootअ + निर्देश्य (कृदन्त; √दिश् + यत्)
Formकृदन्त-विशेषण (gerundive/future passive participle sense: ‘to be indicated’), प्रातिपदिक-रूप (समासाङ्ग)
अप्रतर्क्यस्यof the indescribable, inconceivable (one)
अप्रतर्क्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootअ + प्रतर्क्य (कृदन्त; √तर्क् + यत्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; समास: अनिर्देश्य-अप्रतर्क्यस्य (कर्मधारय: ‘indescribable and inconceivable’)
ब्रह्मणःof Brahman
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
परमात्मनःof the Supreme Self
परमात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपरम + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; समास: परम-आत्मनः (कर्मधारय: ‘of the Supreme Self’)
अन्वयconcomitance/positive correlation
अन्वय:
TypeNoun
Rootअन्वय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (समासाङ्ग)
व्यतिरेकाभ्याम्by (the methods of) concomitance and difference
व्यतिरेकाभ्याम्:
Karana (करण; instrument/means)
TypeNoun
Rootव्यतिरेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), द्विवचन; समास: अन्वय-व्यतिरेकाभ्याम् (द्वन्द्व: ‘by anvaya and vyatireka’)
वर्णनम्description
वर्णनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चय/हेतु-प्रदर्शक (particle: indeed/for)
ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण; adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अनन्तर-अर्थे (adverb: thereafter)
परम्further/next
परम्:
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbially: further/next)

Narada (teaching in a philosophical exposition; traditional dialogue context with Sanatkumara lineage implied for this section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahman
P
Paramatman

FAQs

It teaches that Brahman cannot be captured by ordinary speech or logic, so one should approach realization through a disciplined Vedantic method—seeing what invariably accompanies the Self (anvaya) and what is absent when the Self is not known (vyatireka).

While the verse is primarily jñāna-oriented, it supports bhakti by clarifying that the Supreme is beyond conceptual grasp; devotion matures when one stops reducing God to mere arguments and instead contemplates the Supreme through scriptural guidance and inner discernment.

It highlights a practical Vedantic reasoning tool used in śāstra study—anvaya-vyatireka—commonly applied in interpretive disciplines (linked to śāstric hermeneutics and vyākaraṇa-informed clarity) to determine the intended meaning about Brahman.