Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 3

Kūrmāpurāṇa-Anukramaṇikā

Index/Summary of the Kūrma Purāṇa

तत्सप्तदशसाहस्रं सुचतुः संहितं शुभम् । यत्र ब्राह्माः पुरा प्रोक्ता धर्मा नानाविधा मुने ॥ ३ ॥

tatsaptadaśasāhasraṃ sucatuḥ saṃhitaṃ śubham | yatra brāhmāḥ purā proktā dharmā nānāvidhā mune || 3 ||

Karya itu mengandungi tujuh belas ribu rangkap—suatu himpunan yang indah dan membawa keberkatan, tersusun dalam empat bahagian—di dalamnya, wahai resi, para resi yang lahir daripada Brahmā pada zaman dahulu telah mengajarkan pelbagai jenis dharma.

tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1/2 विभक्ति), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun used adjectivally
saptadaśa-sāhasramseventeen-thousand (collection)
saptadaśa-sāhasram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaptadaśa + sāhasra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1/2), Singular; dvigu compound denoting number
su-catuḥwell-arranged / excellent fourfold
su-catuḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + catuḥ (संख्या-प्रातिपदिक)
Form(Form as in text) Indeclinable-like numeral/adjectival usage; qualifying the collection; 'su-' as intensifier/prefix
saṃhitamcompiled
saṃhitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ-√dhā (धा धातु) → saṃhita (कृदन्त-प्रातिपदिक, past passive participle)
FormNapumsaka, Nominative/Accusative (1/2), Singular; PPP (क्त) used adjectivally: 'compiled/collected'
śubhamauspicious
śubham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Nominative/Accusative (1/2), Singular; adjective
yatrawherein
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormAvyaya; relative adverb (सम्बन्धबोधक अव्यय) meaning 'where/in which'
brāhmāḥBrahma-related sages / Brahmās (as speakers)
brāhmāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1), Plural (बहुवचन)
purāformerly
purā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of time (कालवाचक)
proktāḥtaught / proclaimed
proktāḥ:
Karma (कर्म) / Predicative qualifier
TypeAdjective
Rootpra-√vac (वच् धातु) → prokta (कृदन्त-प्रातिपदिक, past passive participle)
FormMasculine, Nominative (1), Plural; PPP (क्त) agreeing with 'dharmāḥ' (understood)
dharmāḥduties / dharmas
dharmāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1), Plural
nānā-vidhāḥof various kinds
nānā-vidhāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय) + vidha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1), Plural; adjective qualifying 'dharmāḥ'
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8/सम्बोधन), Singular

Narada (narrating/reciting within the Anukramanika-style summary)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Brahmā
B
Brahmā-born sages (Brahmarṣis)
D
Dharma

FAQs

It frames the text as an auspicious, well-structured four-part compilation whose purpose is dharma-pravacana—preserving and transmitting many forms of righteous conduct taught by ancient Brahmā-born sages.

Indirectly: by establishing the Purana as a repository of varied dharmas, it sets the foundation for later teachings where bhakti is presented as a principal dharma; this verse functions as a catalog-style assurance of authoritative guidance.

No specific Vedanga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Chandas, Nirukta, Kalpa, Jyotiṣa) is named in this verse; the practical takeaway is the text’s organized compilation format and its broad dharma-coverage rather than a technical science.