Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 196

The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī

Index/Summary

चंद्रप्रभासर्पिडोदश्रीमाताशुक्लतीर्थजम् । कात्यायन्याश्च माहात्म्यं ततः पिंडारकस्य च ॥ १९६ ॥

caṃdraprabhāsarpiḍodaśrīmātāśuklatīrthajam | kātyāyanyāśca māhātmyaṃ tataḥ piṃḍārakasya ca || 196 ||

Kemudian dihuraikan tempat-tempat suci—Candraprabhā, Sarpiḍoda, Śrīmātā dan Śuklatīrtha—serta kemuliaan (māhātmya) Dewi Kātyāyanī; dan selepas itu, kemuliaan Piṇḍāraka juga.

चन्द्रप्रभाCandra-prabhā (moonlight/ a tīrtha-name)
चन्द्रप्रभा:
कर्म/विषय (उल्लिखित-वस्तु/Topic)
TypeNoun
Rootचन्द्र-प्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः—‘चन्द्रस्य प्रभा’
सर्पिःghee
सर्पिः:
कर्म/विषय (Topic)
TypeNoun
Rootसर्पिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
इडोदIḍoda (a place/tīrtha-name)
इडोद:
कर्म/विषय (Topic)
TypeNoun
Rootइडोद (प्रातिपदिक; तीर्थनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन (नाम)
श्रीमाताŚrīmātā (the revered Mother; a name)
श्रीमाता:
कर्म/विषय (Topic)
TypeNoun
Rootश्री-माता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः—‘श्रीः माता’ (honorific)
शुक्लतीर्थजम्born from/connected with Śukla-tīrtha
शुक्लतीर्थजम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootशुक्ल-तीर्थ-ज (प्रातिपदिक; शुक्लतीर्थ + ज)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; तत्पुरुषः—‘शुक्लतीर्थात् जातम्’
कात्यायन्याःof Kātyāyanī
कात्यायन्याः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootकात्यायनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
माहात्म्यम्greatness, sacred glory
माहात्म्यम्:
कर्म (Object/Topic)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
ततःthereafter
ततः:
कालाधिकरण (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अनन्तरार्थक (adverb: thereafter)
पिण्डारकस्यof Piṇḍāraka
पिण्डारकस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपिण्डारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (तीर्थ/स्थाननाम)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Sage Narada (enumerating topics/sections to be covered, addressed within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

K
Katyayani
C
Candraprabha
S
Sarpidoda
S
Srimata
S
Suklatirtha
P
Pindaraka

FAQs

This verse functions as an anukramaṇikā (topic index), pointing the reader toward multiple tīrtha-māhātmyas and the sanctifying glory of Goddess Kātyāyanī, emphasizing that pilgrimage and devotion to the Devī are recognized means for accruing puṇya and purification.

Bhakti is implied through the explicit mention of Kātyāyanī’s māhātmya: the Purāṇa signals devotional engagement—hearing, remembering, and visiting sacred sites connected with the Devī—as a valid religious practice that supports inner purification and dharmic life.

The verse mainly highlights Purāṇic tīrtha-dharma rather than a specific Vedāṅga; practically, it supports correct ritual orientation—knowing named tīrthas and their māhātmyas for pilgrimage planning, vrata observance, and merit-oriented rites.