कृष्णचामरजालाढ्ये सुधाविरचिताङ्कुरे चित्रपञ्चपताके तु प्रभिन्नकरटामुखे //
kṛṣṇacāmarajālāḍhye sudhāviracitāṅkure citrapañcapatāke tu prabhinnakaraṭāmukhe //
Ia hendaklah dihias dengan susunan berjaring chāmara (pengibas ekor yak) berwarna hitam, dengan ukiran seperti pucuk muda yang dibentuk daripada sudhā (plaster kapur halus); hendaklah memikul lima panji beraneka warna, serta mempunyai hiasan bermuka gajah seolah-olah mengalirkan madā (cairan rut).
This verse does not discuss Pralaya; it focuses on auspicious architectural/iconographic decoration—stucco scrollwork, banners, and elephant motifs—used to sacralize a structure.
By prescribing refined, auspicious ornamentation for public or sacred spaces, it aligns with the king’s duty to commission dharmic construction and with a householder’s duty to maintain orderly, sanctified environments for worship and social rites.
It specifies Vastu-aligned decorative elements—sudhā (stucco) scroll motifs, a set of five banners, and powerful elephant-faced emblems—signaling auspiciousness, grandeur, and ritual readiness of the built space.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.