भूतान्भव्यांश्च मनुजांस् तारयेद्द्रुमसंमितान् परमां सिद्धिमाप्नोति पुनरावृत्तिदुर्लभाम् //
bhūtānbhavyāṃśca manujāṃs tārayeddrumasaṃmitān paramāṃ siddhimāpnoti punarāvṛttidurlabhām //
Sesiapa yang menolong menyeberangkan manusia—yang telah lalu dan yang akan datang—sebanyak bilangan pohon, menuju keselamatan dan kebaikan yang lebih tinggi, akan mencapai siddhi rohani yang tertinggi, yang sukar diperoleh kembali apabila kitaran kembali (kelahiran semula) bermula lagi.
It frames Pralaya-era teaching as a liberation doctrine: the highest fruit is not merely survival through dissolution, but attaining a state beyond punarāvṛtti (return/rebirth) through compassionate deliverance of others.
It elevates social protection into a soteriological duty: a ruler or householder who ‘causes many to cross over’—by protection, charity, guidance, or rescue—earns supreme merit culminating in rare spiritual perfection.
No direct Vastu/temple rule appears; the operative ritual idea is “tāraṇa” (deliverance), a merit-bearing act often linked in Purāṇic ethics with dāna, protection, and guidance rather than construction.