HomeMatsya PuranaAdh. 65Shloka 4
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Description of the Akṣaya Tṛtīyā Observance, Shloka 4

अक्षया संततिस्तस्यास् तस्यां सुकृतमक्षयम् अक्षतैः पूज्यते विष्णुस् तेन साप्यक्षया स्मृता अक्षतैस्तु नराः स्नाता विष्णोर्दत्त्वा तथाक्षतान् //

akṣayā saṃtatistasyās tasyāṃ sukṛtamakṣayam akṣataiḥ pūjyate viṣṇus tena sāpyakṣayā smṛtā akṣataistu narāḥ snātā viṣṇordattvā tathākṣatān //

Pada tithi itu, seseorang memperoleh keturunan yang tidak terputus, dan pahala kebajikan menjadi tidak binasa. Viṣṇu dipuja dengan akṣata (butir beras yang tidak pecah); maka tithi itu juga diingati sebagai “Akṣayā” (Yang Tidak Susut). Setelah mandi, orang hendaklah mempersembahkan butir akṣata itu juga kepada Viṣṇu.

अक्षया (akṣayā)imperishable, inexhaustible (also the name of the tithi)
अक्षया (akṣayā):
संततिः (saṃtatiḥ)progeny, lineage, continuity
संततिः (saṃtatiḥ):
तस्याः (tasyāḥ)of that (tithi/observance)
तस्याः (tasyāḥ):
तस्यां (tasyāṃ)in that (time/occasion)
तस्यां (tasyāṃ):
सुकृतम् (sukṛtam)merit, pious deed
सुकृतम् (sukṛtam):
अक्षयम् (akṣayam)undecaying, inexhaustible
अक्षयम् (akṣayam):
अक्षतैः (akṣataiḥ)with akṣata, unbroken rice grains
अक्षतैः (akṣataiḥ):
पूज्यते (pūjyate)is worshipped
पूज्यते (pūjyate):
विष्णुः (viṣṇuḥ)Lord Viṣṇu
विष्णुः (viṣṇuḥ):
तेन (tena)therefore, by that reason
तेन (tena):
सा अपि (sā api)that too
सा अपि (sā api):
स्मृता (smṛtā)is called/remembered
स्मृता (smṛtā):
तु (tu)indeed
तु (tu):
नराः (narāḥ)people
नराः (narāḥ):
स्नाताः (snātāḥ)having bathed
स्नाताः (snātāḥ):
विष्णोः (viṣṇoḥ)to/of Viṣṇu
विष्णोः (viṣṇoḥ):
दत्त्वा (dattvā)having given/offered
दत्त्वा (dattvā):
तथा (tathā)likewise, in that manner
तथा (tathā):
अक्षतान् (akṣatān)akṣata grains
अक्षतान् (akṣatān):
Lord Matsya (as Viṣṇu) instructing Vaivasvata Manu (contextual dialogue frame of the Matsya Purana)
VishnuAkṣayā (Akshaya Tritiya)Akṣata
VrataAkshaya TritiyaVishnu WorshipRitual PurityPunya

FAQs

It does not discuss Pralaya; it focuses on ritual time (a sacred tithi) and the doctrine of ‘akṣaya’ merit—good deeds performed then are said to yield inexhaustible results.

It frames a householder-friendly dharma practice: bathe, worship Viṣṇu, and offer akṣata to gain lasting merit and family continuity (saṃtati). A king, as protector of dharma, would also promote such observances for social and religious stability.

Ritually, it prescribes Viṣṇu-pūjā using akṣata (unbroken rice), emphasizing purity and auspiciousness; there is no Vāstu/temple-measurement rule here, but it directly informs standard pūjā materials and procedure.