Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyaya 82The Rise of Mahishasura and the Manifestation of the Goddess from the Gods’ Tejas

ब्रह्मणस्तेजसा पादौ तदङ्गुल्योरर्कतेजसा ।

वसूनाञ्च कराङ्गुल्यः कौबेरेण च नासिका ॥

brahmaṇas tejasā pādau tad-aṅgulyor arka-tejasā |

vasūnāṃ ca karāṅgulyaḥ kaubereṇa ca nāsikā ||

Dengan sinar Brahmā terbentuklah kaki Baginda; dengan sinar Surya terbentuklah jari-jari kakinya. Daripada para Vasu lahir jari-jarinya, dan dengan sinar Kubera terbentuklah hidung Baginda.

ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), एकवचन; ‘of Brahmā/Brahman’
तेजसाby (his) radiance
तेजसा:
करण (करणम्/Instrument)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/तृतीया), एकवचन; ‘by/with splendor’
पादौ(her) two feet
पादौ:
कर्म/उत्पाद्य (Karma; produced parts)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), द्विवचन; ‘two feet’
तत्of her/that
तत्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Determiner)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्धार्थे (genitival sense), अव्यक्त-प्रयोग; ‘of that (goddess)’—used as determiner for aṅgulyoḥ
अङ्गुल्योःof the two toes
अङ्गुल्योः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअङ्गुली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी-विभक्ति (Genitive/Locative), द्विवचन; here genitive ‘of the two toes/fingers’
अर्कतेजसाby the Sun’s radiance
अर्कतेजसा:
करण (Instrument/करणम्)
TypeNoun
Rootअर्क-तेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘arkasya tejasā’
वसूनाम्of the Vasus
वसूनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; ‘of the Vasus’
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कराङ्गुल्यःthe fingers (of the hands)
कराङ्गुल्यः:
कर्म/उत्पाद्य (Karma; produced parts)
TypeNoun
Rootकर-अङ्गुली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘करस्य अङ्गुल्यः’
कौबेरेणby Kubera’s (splendor)
कौबेरेण:
करण (Instrument/करणम्)
TypeAdjective
Rootकौबेर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; ‘by Kubera’s (power/splendor)’ (elliptic with tejasā understood)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नासिकाthe nose
नासिका:
कर्म/उत्पाद्य (Karma; produced part)
TypeNoun
Rootनासिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; ‘nose’
Devi Mahatmyam narrator (within Markandeya Purana’s frame narration)
BrahmāSūrya (Arka)VasusKuberaDevī (Mahādevī)
Devi as the emergent Mahādevī/Chandikā form (pre-battle manifestation)
ShaktismDivine embodimentDeva-tejas (combined energies of gods)Sacred iconography

FAQs

The Goddess is presented as the integrated potency (śakti) of the entire divine order; when dharma is threatened, the gods’ scattered powers converge into a single, purposive agency—implying unity of intention and cooperation against adharma.

Primarily within Vaṃśānucarita/Itihāsa-style narrative (accounts of divine deeds) rather than sarga/pratisarga; it is a theologically framed episode embedded in the Purāṇic narrative fabric.

Each body-part arising from a deity symbolizes that all faculties (movement, perception, action, discernment) are ultimately expressions of one Shakti; the divine body becomes a map of cosmic functions consolidated into the Devi.