Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyaya 64Kalavati (Vibhavari) Offers Herself and the Padmini Vidya to Svarocisha

मा शुचः सुभ्रु ! भर्ता ते महाभागो भविष्यति । स्वरोचिर्नाम पुत्रश्च मनुस्तस्य भविष्यति ॥

mā śucaḥ subhru | bhartā te mahābhāgo bhaviṣyati | svarocir-nāma putraś ca manus tasya bhaviṣyati ||

“Jangan bersedih, wahai yang berkening indah. Suamimu akan menjadi amat termasyhur; dan engkau akan memperoleh seorang putera bernama Svaroci, yang kelak menjadi seorang Manu.”

माdo not
मा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), prohibitive particle used with imperative (निषेधार्थ)
शुचःgrieve
शुचः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śuc (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
सुभ्रुO fair-browed one
सुभ्रु:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsu-bhru (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); karmadhāraya 'one with beautiful eyebrows'
भर्ताhusband
भर्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); enclitic form
महाभागःgreatly fortunate
महाभागः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-bhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); karmadhāraya 'very fortunate/illustrious' qualifying 'bhartā'
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormFuture (लृट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
स्वरोचिःSvaroci
स्वरोचिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsvaroci (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); proper name
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय) used as name-indicator (नामार्थक अव्यय)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
मनुःManu
मनुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); title/name
तस्यof him/of that (son)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormFuture (लृट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
Satī (Śambhu’s consort) speaking prophecy to the maiden (reported by the maiden)
SatīŚiva (by reference as Śambhu)
Satī (propheticprotective aspect)
ProphecyManvantara chronologyDivine reassurance

FAQs

Grief is met with a dharmic horizon: suffering is not final, and one’s future can serve a wider cosmic order (a Manu-son). The ethical pivot is patience and trust in righteous unfolding rather than self-destruction.

Manvantara and Vamśānucarita converge here: the personal story is explicitly linked to the institution of Manu, connecting individual fate to cyclical cosmic governance.

The promise of a ‘Manu’ child signifies restoration of ṛta (cosmic order). The Goddess’ word (satya-pratiśravā) functions as a creative decree—speech as śakti that reshapes destiny.