Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyaya 62The Fire-God Enters the Brahmin Youth; Varuthini’s Love-Sickness and Kali’s Disguise

मार्कण्डेय उवाच आत्मप्रभावेण ततस्तस्य रूपं द्विजन्मनः ।

कृत्वा चचार यत्रास्ते निषण्णा सा वरूथिनी ॥

mārkaṇḍeya uvāca ātmaprabhāveṇa tataḥ tasya rūpaṃ dvijanmanaḥ | kṛtvā cacāra yatrāste niṣaṇṇā sā varūthinī ||

Mārkaṇḍeya berkata: Kemudian, dengan kuasanya sendiri, dia mengambil rupa lelaki dwija (dua kali lahir) itu lalu pergi ke tempat Varūthinī sedang duduk.

mārkaṇḍeyaḥMārkaṇḍeya
mārkaṇḍeyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmārkaṇḍeya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
ātma-prabhāveṇaby (his) own power
ātma-prabhāveṇa:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootātman + prabhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; tatpuruṣa ‘by (his) own power’
tataḥthen / thereafter
tataḥ:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रम/हेतु-वाचक अव्यय)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
rūpamform
rūpam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
dvijanmanaḥof the twice-born
dvijanmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootdvijanman (प्रातिपदिक: द्वि + जन्मन्)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; tatpuruṣa ‘of the twice-born (brāhmaṇa)’
kṛtvāhaving made/assumed
kṛtvā:
Kriya (क्रिया/Preceding action)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त)
cacārawent / moved about
cacāra:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√car (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormRelative adverb (सम्बन्धबोधक अव्यय)
āstesits / remains
āste:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√ās (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular, Ātmanepada
niṣaṇṇāseated
niṣaṇṇā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootni-√sad (धातु) + kta (क्त)
FormPast participle (क्त कृदन्त); Feminine, Nominative, Singular; predicate to sā
she
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Feminine, Nominative, Singular
varūthinīthe lady/maiden (Varūthinī)
varūthinī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvarūthinī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; appellative
Mārkaṇḍeya (narrator) reporting Kali’s action

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shringara", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Narrative framing (Mārkaṇḍeya as storyteller)Illusion/disguise (māyā-like power)Approach to temptation

FAQs

Power without virtue becomes manipulation. The ‘dvija-form’ underscores how social symbols of sanctity can be exploited, warning that external marks are not guarantees of dharma.

Ākhyāna; it is a moralized episode within the Purāṇa’s broader instructional intent rather than a cosmological catalogue.

The ‘twice-born form’ symbolizes borrowed authority—ego cloaking itself in sacred identity. The seeker is cautioned to test truth by conduct, not costume.