Adhyaya 62 — The Fire-God Enters the Brahmin Youth; Varuthini’s Love-Sickness and Kali’s Disguise
मानुषे सानुरागेयं तत्र तद्रूपधारिणि ।
रंस्यते मय्यसंदिग्धं किं कालेन करोमि तत् ॥
mānuṣe sānurāgeyaṃ tatra tadrūpadhāriṇi | raṃsyate mayy asaṃdigdhaṃ kiṃ kālena karomi tat ||
Apabila aku mengambil rupa itu di sana sebagai manusia, wanita ini—penuh kasih—pasti akan bersenang-senang bersamaku. Apa perlunya aku menunggu waktu (melengah-lengahkan)?
{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "bibhatsa", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Adharma accelerates: impatience (‘what need of time?’) is paired with deception (assumed form). The text highlights how desire recruits disguise and urgency to bypass consent and discernment.
Ākhyāna (didactic narrative) embedded in the Purāṇa; it supports dharma-teaching by portraying the mechanisms of temptation rather than enumerating cosmic genealogies.
‘Assuming human form’ indicates the descent of subtle vice into embodied action—when inner impulse concretizes into behavior. ‘Kāla’ (time) also hints at restraint; refusal to wait is refusal of discipline.