Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyaya 57The Ninefold Divisions of Bharata: Mountains, Rivers, and Peoples

श्रीपर्वतश्चकोरश्च शतशोऽन्ये च पर्वताः ।

तैर्विमिश्रा जनपदा म्लेच्छाश्चार्याश्च भागशः ॥

śrīparvataś cakoraś ca śataśo 'nye ca parvatāḥ | tair vimiśrā janapadā mlecchāś cāryāś ca bhāgaśaḥ ||

Śrīparvata dan Cakora, serta ratusan gunung yang lain. Bersama mereka, wilayah-wilayah saling berbaur—mleccha dan ārya, masing-masing pada bahagian mereka sendiri.

श्रीपर्वतः(mountain) Śrīparvata
श्रीपर्वतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्री + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (श्रियः पर्वतः/श्री-नामकः पर्वतः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
चकोरः(mountain) Cakora
चकोरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचकोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
शतशःby hundreds; in hundreds
शतशः:
Sambandha (सम्बन्ध/quantifier)
TypeIndeclinable
Rootशतशस् (अव्यय)
Formपरिमाण/प्रकारवाचक अव्यय (by hundreds)
अन्येother
अन्ये:
Visheshana (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; पर्वताः इति विशेष्यस्य विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पर्वताःmountains
पर्वताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तैःby/with them
तैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
विमिश्राःmixed; intermingled
विमिश्राः:
Visheshana (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootवि + मिश्र (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकृदन्त (past participle sense: mixed); जनपदाः इति विशेष्यस्य विशेषण
जनपदाःcountries/regions; settlements
जनपदाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजन + पद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (जनस्य पदः/जनानां पदाः)
म्लेच्छाःMlecchas (foreign/tribal peoples)
म्लेच्छाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootम्लेच्छ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
आर्याःĀryas (noble/orthodox peoples)
आर्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
भागशःin portions; separately
भागशः:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootभागशस् (अव्यय)
Formविभाग/प्रकारवाचक अव्यय (in parts; severally)
Not within Devi Māhātmya; standard Purāṇic narration (frame-speakers not explicit in these verses)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Sacred GeographyEthnographyCultural Categories (ārya/mleccha)Regional Diversity

FAQs

The Purāṇa acknowledges a mixed human world: diverse communities share space. While the labels reflect ancient sociocultural classifications, the practical recognition is that societies are interwoven and must be understood as such.

‘Sthāna’—description of lands and peoples; an ethnographic complement to cosmography.

‘Mixture’ (vimiśra) can be read as the interplay of guṇas in the manifest realm—purity and impurity, order and diversity—within which dharma must be practiced with discernment (viveka).