Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Adhyaya 53Rudrasarga and the Measure of the Manvantaras: Svayambhuva Manu, Priyavrata’s Line, and the Seven Dvipas

ऋषभाद्भरतो जज्ञे वीरः पुत्रशताद्वरः ।

सो 'भिषिच्यर्षभः पुत्रं महाप्रव्राज्यमास्थितः ॥

ṛṣabhād bharato jajñe vīraḥ putraśatād varaḥ /

so 'bhiṣicyarṣabhaḥ putraṃ mahāpravrājyam āsthitaḥ

Daripada Ṛṣabha lahirlah wira Bharata—yang terbaik antara seratus orang puteranya. Setelah menobatkan puteranya, Ṛṣabha memasuki kehidupan pelepasan agung (mahā-pravrājya).

ऋषभात्from Ṛṣabha
ऋषभात्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootऋषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
भरतःBharata
भरतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम
जज्ञेwas born
जज्ञे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
वीरःhero
वीरः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पुत्रशताद्from (among) a hundred sons
पुत्रशताद्:
Apadana (अपादान/standard of comparison)
TypeNoun
Rootपुत्र + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पुत्राणां शतात्)
वरःbest/excellent
वरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; श्रेष्ठार्थक-विशेषण
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
अभिषिच्यhaving consecrated
अभिषिच्य:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअभि + सिच् (धातु) + ल्यप् (अव्यय-कृदन्त)
Formल्यबन्त-अव्यय (gerund): having anointed/consecrated
ऋषभःṚṣabha
ऋषभः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऋषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
महाप्रव्राज्यम्the great renunciant state (great going-forth)
महाप्रव्राज्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमहा + प्रव्राज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय (महच्च तत् प्रव्राज्यम्)
आस्थितःundertook/entered
आस्थितः:
Kriya (क्रिया/predicative)
TypeVerb
Rootआ + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle used predicatively), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘having entered/undertaken’
Narrative voice (frame-speaker not explicit in the excerpt)
GenealogyKingship and successionRenunciation (pravrājya)Bhārata lineage

FAQs

The ideal ruler’s arc includes both responsibility (ensuring succession) and detachment (renunciation). The verse models āśrama-dharma: after securing worldly order, one may legitimately turn toward liberation.

‘Vaṃśānucarita’—narration of dynastic events (birth, enthronement, renunciation) that shape the moral memory of the lineage.

Enthronement followed by pravrājya symbolizes the inner transition from ‘I govern the world’ to ‘I relinquish the world’: sovereignty is internalized as self-mastery, pointing from artha to mokṣa.