Adhyaya 51 — Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions
तस्माददुष्टं माङ्गल्यं वक्तव्यं पण्डितैः सदा ।
दुष्टे श्रुते तथैवोक्ते कीर्तनीयो जनार्दनः ॥
tasmād aduṣṭaṃ māṅgalyaṃ vaktavyaṃ paṇḍitaiḥ sadā | duṣṭe śrute tathaivokte kīrtanīyo janārdanaḥ ||
Oleh itu, orang berilmu hendaklah sentiasa menuturkan kata-kata yang suci tanpa cela dan membawa keberkatan. Namun jika terdengar atau terucap sesuatu yang tidak baik, maka hendaklah segera memuji serta mengingati Janārdana (Viṣṇu).
{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Speech is treated as karmically potent: one should cultivate auspicious, non-harmful utterance. If an inauspicious word or omen intrudes, the remedy is immediate reorientation of mind and speech toward the divine (here, Viṣṇu as Janārdana), converting anxiety into devotion and steadiness.
Primarily Dharma/ācāra instruction rather than the core five (sarga, pratisarga, vaṃśa, manvantara, vaṃśānucarita). It aligns most closely with Purāṇic dharma-śāstra style teachings embedded within narrative frames.
Auspicious speech (māṅgalya-vāk) functions like a protective mantra-field; the instant kīrtana of Janārdana is a mental 'counter-mantra' that neutralizes negative saṃskāras triggered by ill-omens.