Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyaya 47Brahma’s Awakening and the Ninefold Scheme of Creation

तेनाग्निना विशीर्णास्ते पर्वता भुवि सर्वशः ।

शैला एकार्णवे मग्ना वायुनापस्तु संहताः ॥

tenāgninā viśīrṇās te parvatā bhuvi sarvaśaḥ /

śailā ekārṇave magnā vāyunāpas tu saṃhatāḥ

Oleh api itu, gunung-ganang di seluruh bumi hancur berkecai; bongkah-bongkah batu tenggelam ke dalam satu samudera, dan air dihimpunkan oleh hembusan angin.

तेनby that
तेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3), एकवचन (instr sg pronoun)
अग्निनाby fire
अग्निना:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन (masc instr sg)
विशीर्णाःshattered
विशीर्णाः:
क्रिया (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-शॄ (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; ‘shattered/disintegrated’
तेthose
ते:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन (masc nom pl pronoun)
पर्वताःmountains
पर्वताः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन (masc nom pl)
भुविon the earth
भुवि:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक; ‘earth’)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (fem loc sg)
सर्वशःeverywhere/entirely
सर्वशः:
क्रियाविशेषण (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: entirely/on all sides)
शैलाःrocks/mountains
शैलाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन (masc nom pl)
एकार्णवेin the single ocean (cosmic sea)
एकार्णवे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएक-अर्णव (प्रातिपदिक; एक + अर्णव)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (masc loc sg)
मग्नाःsubmerged
मग्नाः:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमग्न (प्रातिपदिक; from √मज्ज्)
Formक्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण (masc nom pl)
वायुनāby the wind
वायुनā:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन (masc instr sg)
अपःthe waters
अपः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन (fem nom pl)
तुindeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle: but/indeed)
संहताःwere gathered together
संहताः:
क्रिया (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-हन्/सम्-धा (धातु; sense ‘gathered/compacted’)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; ‘gathered/compacted’ (agreeing with अपः)
Narrative voice within cosmological account

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Cosmic elements (Agni, Vayu) as pralaya factors
CosmologyPralaya mechanicsElementsEkarnava

FAQs

Even the most ‘solid’ certainties (mountains) are subject to dissolution; the passage inculcates detachment and recognition of elemental supremacy in cosmic cycles.

Pralaya/Pratisarga interface: description recalls pralaya conditions (ekārṇava, saṃvartakāgni) to frame the subsequent re-creation.

Agni (transformative force) breaks fixed forms; Vāyu (motion/prāṇa) gathers the waters—together symbolizing purification and reconfiguration of the field before new manifestation.